Tv novelas и не только.Форум о теленовелах

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » ТVnovelas и не только в Контакте » Вопросы и пожелания по субтитрам


Вопросы и пожелания по субтитрам

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Дорогие форумчане!

Жду ваших пожеланий по субтитрам. Может у кого-то есть готовые переводы сериала или фильма, я готова сделать субтитры.

0

2

Очень жду гордость и страсть и очень жду совершенно бесподобную полную версию.

0

3

irinsgol написал(а):

Очень жду гордость и страсть и очень жду совершенно бесподобную полную версию.

А что за гордость и страсть, что-то я не могу понять? Совершенно бесподобная выложена в нормальном качестве до 32 серии, а после часть ссылок выложу сегодня, а остальные - завтра-послезавтра. Но сериал классный! Люблю сериалы, где присутствует не только романтика, но и юмор!

0

4

Мария спасибо  за ответ.  Сериал Гордость и страсть это версия гордости и предупреждения.

0

5

irinsgol написал(а):

Мария спасибо  за ответ.  Сериал Гордость и страсть это версия гордости и предупреждения.

Гордость и предубеждение я смотрела. Мне понравилось очень!

0

6

Оленька, очень хочу Я буду любить тебя под дождём и На каблуках Евы, сделай пожалуйста.

0

7

Eden написал(а):

Оленька, очень хочу Я буду любить тебя под дождём и На каблуках Евы, сделай пожалуйста.

Не рассматривала эти сериалы для перевода. Если кто-то сделает перевод - с субтитрами поработаю.

0

8

Очень хочу увидеть сериал все дозволено.

0

9

irinsgol написал(а):

Очень хочу увидеть сериал все дозволено.

Это вроде бы бразильский сериал. По моему сколько-то серий я выложила.

0

10

Мария спасибо за ответ.

0

11

Сука-любовь и Жестокий мир (Мексика).

0

12

Eden написал(а):

Сука-любовь и Жестокий мир (Мексика).

Сука-любовь есть в переводе несколько серий и целиком на испанском в вип-разделе, где сериалы Телемундо. А Жестокий мир какая-то группа переводит, он есть с сабами. Я его хотела озвучить, серии есть на испанском вроде, если не заблокировали ссылки. Пока не знаю, это только в планах.

0

13

Сериал жестокий мир есть в интернете на испанском в отличном качестве.

0

14

Какой именно сериал с таким названием имеется в виду мексиканский или венесуэльский?

0

15

Eden написал(а):

Какой именно сериал с таким названием имеется в виду мексиканский или венесуэльский?

Мы говорим же о мексиканском сериале Жестокий мир.

0

16

Я имела в виду мексиканский сериал жестокий мир.

0

17

Спасибо Вам за все сериалы, которые Вы озвучиваете или делаете субтитры! Но не могли бы Вы писать субтитры чуть выше, а то когда смотришь по   телевизору, видно лишь половину букв. А если две строчки, то верхнюю видно, а у нижней только верхушки букв.

0

18

selesta написал(а):

Спасибо Вам за все сериалы, которые Вы озвучиваете или делаете субтитры! Но не могли бы Вы писать субтитры чуть выше, а то когда смотришь по   телевизору, видно лишь половину букв. А если две строчки, то верхнюю видно, а у нижней только верхушки букв.

Не смотрю по телевизору свои сериалы. Все на компе. На компе - все хорошо.
Выше-ниже... А у меня к вам предложение: может вы их вошьете сами для себя?
Не знаю, как это регулируется и вникать нет времени. Так их вшивает программа. Меня все устраивает.  А сериалы я делаю под себя и такого формата, который мне нужен, даже больше того, что у себя сохраняю. И имею на это право. Занимались бы сериалами вы, вы бы тоже делали их под себя. Всем не угодишь! Не нравятся мои сабы, делайте свои. Но что-то нет пока желающих что-либо сделать.  Например, сделать субтитры к той же "Альме", "Любовникам полнолуния" ( к 60 серии)...
Если вшивать другой программой, то будет мельче шрифт. Я люблю крупный шрифт.

Р.S Кстати, посмотрела у себя на телевизоре. Шрифт виден издалека хорошо, он даже не такой крупный, как на компе. Все сабы просматриваются. Все. Смысл их делать выше?  Может стоит покрутить что-то в настройках ТВ? Формат экрана поменять, например. Попробуйте, может поможет. Но теперь я знаю, что у вас в настройках тв что-то, а мои сабы здесь не причем.

+1


Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » ТVnovelas и не только в Контакте » Вопросы и пожелания по субтитрам