За русское резюме спасибо сайту www.braziliada.ru
1 cерия
Сан-Паулу, наши дни. По улице бежит молодой человек с пистолетом, за ним мчится полицейская машина, перестрелка, бьются стекла, бутылки, полицейский стреляет в парнишку, попадает, тот падает, разбивает витрину какого-то бутика, остается жив, его арестовывают и загребают в участок в лапы правосудия.
Лусия (Элена Раналди) делится впечатлениями о только что показанной нам сцене со своей сестрой Мартой (Вера Олтц).
- Ты бы видела, что там творилось! Случайная пуля и все - можно было умереть, не зная почему. В Сан-Паулу стало опасно.
- Все большие города такие. - пожимает плечами Марта
- И маленькие города такие же, - встревает в разговор двух сестер служанка, - Над моей кузиной надругались в нашем городке, а населения там всего 500 человек.
- Изнасиловали - уточняет Лусия
- Ну да изнасиловали, двое верзил, таких страшных, - смакует подробности служанка, - Хотите чего-нибудь съесть?
- Пообедать. Едят животные, - поправляет Лусия
- Разве это не одно и тоже? - в кухню влетает молоденькая девушка, бросив на ходу "вечно ты всех поправляешь" и стянув чего-то вкусненького убегает обратно к себе в комнату.
- Луиза часто с тобой пререкается? - спрашивает Марта
- Ей 16 лет, трудный возраст, но мы ладим с ней. Я не мачеха из сказки. Мне кажется, я для нее больше, чем мачеха, почти что мать.
- Привет, тетя, - на кухне появляется симпатичный мальчуган лет семи
- Привет, Луис, - целует племянника Марта. - Ты рад, что поедешь в усадьбу?
Мальчик не рад, он бы хотел отправиться туда один, а не с родителями, и уж тем более не с противной сестренкой Луизой. Отправив сына и служанку в детскую, Лусия делится с сестрой планами о поездке, на которую она возлагает последнюю надежду, так как у нее начались проблемы с мужем и им нужно отвлечься, побыть наедине, вдали от городской суеты и прочих проблем. Марта на это замечает, что наедине друг с другом, в деревенской глуши, недостатки супругов замечаются острее и вообще, если брак Лусии и развалится, то она немного потеряет.
В это время ее муж Фернанду (Жозе Майер) бьет баклуши на работе, любовно вырисовывая карандашом на бумаге женскую фигуру.
- Снова девушка без головы? - интересуется подошедший коллега
- Я пытался рисовать лицо, но оно меня не убеждает. Однажды я посмотрю женщине в глаза и скажу - "вот лицо, которое я ищу для этого тела".
- Это не совсем женщина, - коллега любуется рисунком, - скорее, это девушка. Насколько я вижу, этому телу не больше пятнадцати, шестнадцати лет. Но очень привлекательное.
- Как дела Нанду, - мужскую беседу прерывает вошедшая в кабинет молодая женщина, - положил сапоги в чемодан?, - подкалывает она Нанду, - Не забудь взять респиратор, там полно москитов.
- Перестань, - отмахивается тот.
- Сколько ты там пробудешь?
- Рождественские праздники и Новый год, потом сбегу.
- Твоя жена думает иначе, - скептически замечает товарищ.
- Зато так думаю я. За те девять лет, что мы женаты, у меня ни разу не возникало желания туда съездить. Однако на этот раз она меня уломала. Ладно, - Нанду встает из-за стола и прощается с коллегами, - Я пойду. Чуть позже жду вас у себя дома.
Нанду и Лусия принимают у себя гостей. По какому поводу - зрителю не сообщают. По гостиной прохаживаются те самые коллеги Нанду, кажется, их зовут Силвия и Гонзага, и достаточно громко обсуждают хозяина дома.
- У него сейчас болезненный и опасный возраст, - говорит Силвия.
- Это называется кризис девяти лет брака, - присоединяется к разговору Роберту, - я сам развелся после семи лет семейной жизни.
- А мы хотим спугнуть кризис, - улыбается во весь рот подошедшая Лусия, - поэтому решили устроить себе второй медовый месяц.
Хозяева и их гости с бокалами шампанского в руках, располагаются на диванчике. Играет негромкая приятная музычка, кто-то из гостей интересуется отчего это наш Нанду стал архитектором, а не писателем, о чем всегда мечтал.
- Нет факультетов, на которых готовят писателей, - меланхолично улыбается Нанду, - а поскольку я обещал отцу, что вернусь домой с дипломом, то счел, что архитектор - самое подходящее образование.
- А еще там училась девушка, за которой ты ухаживал, - выдает его Гонзага.
- И которая тебе до сих пор названивает, - вставляет Силвия. - Ребята, а зачем вы туда едете? - перескакивает Силвия на другую тему, - Я ненавижу, например, запахи экскрементов лошадей, коров, бр-р.
- Тебе больше нравится запах углекислого газа? - вопрошает Нанду
- Ага, - кивает Силвия. - Не представляю себе жизни в деревне, без машин, магазинов: это мой грех.
- Наверно, самый невинный из всех, - шутит Фернанду
- Угадал, дорогой, - улыбается женщина.
Лусия опять куксится.
- А у вас нет другого CD? - вдруг спрашивает жена Гонзаги, - когда б я не пришла сюда у вас играет одна и та же музыка.
- Представь, какого мне:, - поддакивает Нанду
- Я думала тебе нравится? - растерянно бормочет Лусия.
- Ну не каждый же день, дорогая.
Лусия поджимает губы.
Ночь, супруги лежат в постели, по уши закутанные в одеяло и одетые в теплые фланелевые пижамы.
- Иногда я чувствую, что ты заставляешь себя ехать со мной, - говорит Лусия мужу. - В доме, в усадьбе, нам будет хорошо. Ты так подавлен. Я хочу дать нам шанс. Я уверена, что это поездка пойдет нам на пользу. У меня шестое чувство, - вещает Лусия, не давая Нанду заснуть, - посмотри на меня, я бы все отдала, чтобы узнать о чем ты умаешь.
- Ни о чем стоящем, - честно признается Нанду.
Лусия рассуждает на тему "как тебе будет там хорошо, и ты напишешь свою книгу".
- Мне не хватает воли, упорства, у меня нет сил, чтобы писать, жить, чем-то заниматься, понимаешь? Спокойной ночи. - Фернанду отворачивается к стенке. По щеке Лусии ползет слеза.
Наконец семейство отправляется в дорогу. В салоне авто на всю катушку заливается какой-то рэпер из Майами, на заднем сиденье Луиза воображает себя танцоршей диско. Вдруг Фернанду вырубает музыку и ставит диск с чем-то чинно-благородным, вроде того, что играло у них дома накануне.
- Папа, прекрати, - возмущается Луиза.
- От твоей музыки у всех болит голова.
- От твоей тоже, - огрызается девчонка, - Я не обязана слушать это дерьмо. Эта музыка для похорон, - она начинает колотить в спинку кресла кулаками, чем окончательно злит папашу. Выскочив из машины и распахнув дверцу он приказывает дочурке проваливать из машины.
- Нанду, она же подросток, - заступается за падчерицу Лусия
- Подросток? В 18 лет подросток? А может, тебе врезать, чтобы ты стала вести себя прилично?
Остаток путешествия семья провела в тишине.
Усадьба. Светлая большая фазенда, пальмы, фикусы вокруг, озеро, на лужайке пасется пара белоснежных лошадей. Сестру выбегает встречать радостная Марта, все целуются, обнимаются. Проходят в дом, Лусия в полном восторге.
- Я так взволнована, здесь прошло мое детство.
- Рад за тебя, - сухо реагирует Нанду и куда-то быстренько сматывается.
- Для меня этот дом как человек. Я уверена, что и Нанду здесь упокоится. Моя посылка уже пришла? - интересуется Лусия у сестры, - Он будет в восторге. И я так хочу снова быть счастливой.
Она зовет мужа и ведет его в комнату, скорее всего, в библиотеку, где вручает лэптоп
- Зачем ты это сделала? - несмотря на такой вопрос, Нанду безумно рад презенту.
- Это мой рождественский подарок, - сияет Лусия, - тебе нравится?
- Да, но он же очень дорогой. Наверно, больше 10 тысяч.
- Ты будешь говорить о стоимости моего подарка, - укоряет мужа Лусия, - Не думай об этом. Это - последнее слово техники. Такие нигде еще не продаются. Я достала его...
- Контрабандой? - удивляется Нанду.
- Да. Когда я везла его от того парня, который мне его продал, то умирала от страха, боялась, что машину остановит полиция, а у меня не буде документов на лэптоп. - делится впечатлениями Лусия
- Могу себе представить. Боже мой, ты тратишь на меня свои деньги, - опять нудит Нанду.
- Это наши деньги, - расстраивается Лусия.
- По брачному контракту это твои деньги.
- Это глупости.
- Этого хотел твой отец и я с ним согласен.
- Перестань, Нанду, я так хочу, чтобы мы были счастливы, чтобы ты написал книгу, о которой так мечтаешь.
Марта показывает племяннику окрестности усадьбы. Парнишка расстраивается, что бассейн не вычищен и он не может искупаться, на что тетушка отвечает, что во все виноваты негры, которые тут работают и ничегошеньки не делают.
- Нищие и лживые, - добавляет она, - никто не победит негров в двух этих пунктах. Мальчик называет тетю расисткой, она срочно меняет тему, говоря, что им пора собираться - они едут в город к дедушке.
Флоренса. Маленький скучный городишко. Тут живут одни старики. А все стоящие сразу уезжают отсюда. Кто может прожить здесь всю жизнь, ни торгового центра, ни кинотеатра, здесь же со скуки помереть - раз плюнуть. Так думает Луиза. Никто с ней и не спорит, только Лусия говорит, что здешние карнавалы - это чудо. Ее папочка тоже просто чудо. Упертый старик с прямой спиной в красном старом жилете и в противных очках.
- Как ты, папа? - обнимает его Лусия
- Не так хорошо как я заслуживаю, но достаточно, чтобы жить.
За семейным столом старик принимается доставать зятя по всем статьям
- Вы умный, образованный, могли бы выдвинуть свою кандидатуру в этом городе, сделать политическую карьеру:
- Нанду не нравится политика, папа, - говорит отцу Лусия
- А я пыталась выдвинуть свою кандидатуру в префекты города, но ты мне не позволил, - напоминает Марта.
- И правильно. Женщина должна шить, вязать, вышивать. Женщины нужны для этого. Передник - основная одежда женщины, - безапелляционно провозглашает дед.
Нанду, явно нарываясь на ссору, обзывает деда мачистом, на что тот его обзывает приспособленцем, бездельником и просто нехорошим человеком, попутно вспоминая его, батюшку, который был поэтом и таким же мечтателем-бездельником и умер, разорившись, в нищете. Это стало для Нанду последней каплей.
- Ненавижу вашу усадьбу, ваш город, ваш дом и всех, кто здесь живет, - вскакивает Нанду и, поклявшись в следующий раз за упоминание всуе его папеньки убить старика, хлопает входной дверью.
Нанду в тоске бредет по городу и забредает в какую-то лавку, чтобы купить себе сигарет.
- Нужно иметь мужество, чтобы жить в этой квартире; та девушка, наверно, приезжая, и не знает, что там произошло, ни за какие деньги я не стал бы там жить, - в магазинчике ведется оживленная беседа и Нанду останавливается послушать.
- Ужас: - поддакивает рассказчику женщина.
- А представь, что чувствовал я, когда туда вошел и обнаружил ее? Перерезанная глотка, кровь стекала на пол. Она была еще живой и смотрела на меня круглыми глазами, я никогда не забуду этот взгляд: - поеживается продавец.
- А в чем, собственно дело? - заинтересованно спрашивает Нанду
- В этой квартире, - кивает мужик в сторону соседнего дома, - три года назад произошло жуткое убийство, там жила девушка со своим любовником, однажды он поссорились и он зарезал ее бритвой. Был жуткий скандал. Никто не хотел жить в этой квартире больше, никто, даже бесплатно.
Они выходят на улицу и продавец указывает Нанду на девушку, стоящую на балконе. Она в это момент объясняет носильщику, куда занести ее вещи.
- Девушка молодая и красивая, как молочный поросенок, - восхищается мужчина.
- А любовник? - спрашивает у него Нанду, - он в тюрьме?
- Нет, что вы, - качает мужик головой, - с такими историями не живут. Он убил ее, а потом и себя.
Нанду стоит и смотрит на девушку. Теперь она расставляет на балконе горшки с цветами. Увидев мужчину, девушка показывает ему язык. Нечаянно она задевает один из горшков и он летит вниз, разбиваясь на маленькие кусочки.
- По заслугам, - смеется Нанду
Девушка исчезает с балкона и очень скоро появляется во дворике. На ней просторная светлая рубашка и широкие штаны.
- Ну вот, - девушка искренне расстроена. - Этот горшок мне нравился больше всего. Всегда так. Хорошо еще, что герань не сломалась.
- Если у ва есть другой горшок, ее можно пересадить.
- Это правильно. Вы врач? - отчего-то решает девушка.
- Нет, - улыбается Нанду, - Я архитектор, а еще :писатель.
- Писатель? Книг? - удивляется девушка.
- Я бы хотел написать хотя бы одну книгу.
- Если бы вы узнали мою историю, вы бы написали роман. Романище. Входите. Поможете мне пересадить цветок. Я только приехала, расставляю вещи по местам.
- Нет, - пытается вежливо отказаться Нанду.
- Входите, будете моим первым гостем, только с начала мы должны познакомиться:
- Хорошо, меня зовут, Фернанду, - мужчина протягивает руку.
- Очень приятно, Анита. Заходите.