2 серия
Да, ей было только смешно: не выходят же замуж за братьев. Вот Алехандро - другое дело, он только взглянет на нее, и она уже счастлива.
Сам Алехандро давным-давно забыл, что такое счастье. Десять лет назад его жена вместе с любовником разбилась в машине, а сына-крошку забрали к себе ее родители. Он не возражал, понимая, что маленькому ребенку нужны женские руки. Он был тогда угнетен, подавлен, и от груза своей беды не оправился и по сей день. Правда, с некоторых пор он все чаще думал о малыше Энрико, Кике, мучаясь тем, что сын растет и не знает отца... Но как поступить? Забрать к себе? Но куда? Он с утра до ночи на работе. По целым дням с прислугой мальчику будет совсем уж одиноко... Алехандро думал, раздумывал и ничего не мог придумать.
В Энсинаде готовился праздник, а мысли у него были совсем не праздничные. В доме суетились, разгружали при¬везенные припасы и напитки, убирали, мыли, скребли. В небольшую светлую комнату, где одиноко сидел Алехандро, заглянул младший брат Гильермо. Братья не были похожи: смуглый, тонколиций, с темными глазами Алехандро и голубоглазый, со светлой шапкой волос и постоянной улыбкой на лице Гильермо. Впрочем, ничего удивительного — у всех сыновей дона Фернандо матери были разные. Но отец любил всех, всеми гордился и заботился о сплоченности клана Мальдонадо. Младшему он предначертал карьеру адвоката и не мог никак дождаться, когда же тот наконец получит диплом. Дон Фернандо нуждался в юристе, которому мог доверять все свои дела, поскольку взаимоотношения с законом у дона Фернандо были сложные.
Ну как я ему скажу, что меня оставили на второй год?! с этими словами вошел Гильермо. Как скажу, что ненавижу юриспруденцию и не желаю быть адвокатом?!
• Главное, не спеши ничего говорить, посоветовал с улыбкой Алехандро. - Закончи сперва один факультет, а
потом поступишь на другой, по душе.
• И отец лишит меня помощи, машины и наследства. Ты что, не знаешь его?
Алехандро сочувственно покачал головой: отца он знал не хуже Гильермо. Многое его восхищало в доне Фернандо: жизненная сила, хватка, энергия, умение добиться своего, жизнелюбие, но многое и отталкивало; казались чуждыми и неприемлемыми его неразборчивость в средствах, жадность, грубость...
Гильермо пожаловался и убежал, ему не терпелось окунуться в море, повидать друзей детства.
Однако не суждено было Алсхандро посидеть в одиночестве: после Гильермо в комнату вошла тетушка Аврора, худая, смуглая, тонколицая женщина с седыми волосами, большими черными глазами. Она приходилась сестрой умершей матери Алехандро и жила в доме с незапамятных времен. В годах, но все еще очень красивая, она страдала душевным расстройством и провалами памяти. Усевшись рядом с Алехандро, она в который раз принялась расспрашивать его о том, что творится в доме.
- В доме готовятся к празднику, - терпеливо повторил ей Алехандро. - Приезжает новая жена отца и с нею две взрослые дочери.
Аврора внимательно слушала.
И у Торреальбы были две дочери, взволнованно подхватила Аврора, их можно спасти, они совсем еще маленькие.
Что за глупости ты несешь? недовольно оборвал ее вошедший дон Фернандо, невысокий плотный мужчина с круглой головой, круглыми живыми глазами и торчащими ушами. - Кто тебя сюда звал? А ну марш к себе в комнату! И чтоб духу твоего здесь не было!
Она же больна, отец! вступился за несчастную Алехандро. Ей нужен врач, нужен уход!
Аврора быстра вышла из комнаты.
Я все перепробовал, сынок, и устал пробовать, со вздохом отвечал Фернандо. С сумасшедшими нужна жесткость. Иначе сам с ума сойдешь!
Дон Фернандо потрепал Алехандро по плечу и вышел. Он был зол на Аврору вечно ляпает что-то не к месту, а у него и так хлопот полон рот!
Дом, наконец, притих - все разошлись, разъехались по своим делам. Вдруг громко хлопнула дверь, и в дом не вошел, влетел Сабас, угрюмый здоровяк, верный помощник Рейнальдо.
Что еще? устало спросил Алехандро. Рейнальдо в участке! - сообщил Сабас , Мы за-просто отстрелялись бы от полицейских, но Рей предпочел не связываться. Они наставили на нас пушки, и Рея увели. Без пушки он бы, ясное дело, не пошел! Но им это отольется! С Мальдонадо так не обращаются!
Алехандро поморщился: Рея он недолюбливал - груб, жесток, своеволен, вечно ввязывается в дурацкие истории и вместе с тем правая рука отца во всех его предприятиях» А отец как назло уехал! Придемся тащиться в полицию самому. Алехандро распорядился оседлать лошадь, вскочил в седло и поскакал.
Первое, что он увидел в участке, - это цветастую рубашку Рея, перечеркнутую черной решеткой. Широкие скулы, узкие глаза, волосы ежиком. Рей не отличался красотой, но пошел в отца безудержной жаждой жизни и желанием всегда и везде поставить на своем. Считаться с кем бы то ни было ему казалось излишним, он не сомневался, что фамилия Мальдонадо дает ему право поступать как вздумается. Сейчас он был зол как сто чертей, но немного смягчился, увидев Алехандро, которого, впрочем, тоже недолюбливал.
Забирай меня отсюда! И поскорее! - скомандовал он, осклабившись. Все их полицейские штучки...
Навстречу Алехандро вышел префект Пайва, высокий седовласый человек, и любезно увел его в кабинет поговорить. Поговорив с Пайвой, Алехандро, не глядя на Рея, направился к выходу.
Рей в ярости затряс решетку.
Эй, ты! Ты что, оставишь меня в участке?! Твои мерзости другого не заслуживают, - отозвался с брезгливостью Алехандро.
Ну погоди! Хоть ты мне и брат, но я тебе отомщу, попомни мое слово, прошипел ему вслед Рей.
Алехандро ехал вдоль моря. От историй Рея его тошнило. На этот раз Рей изнасиловал молодую замужнюю
рыбачку, и она подала на него жалобу. За мерзости нужно расплачиваться. И кроме того, Рей втоптал в грязь семейную честь Мальдонадо!