Tv novelas и не только.Форум о теленовелах

Объявление

Доброго времени суток всем! Добро пожаловать на форум "Tvnovelas и не только"!
Навигация по форуму Стоп кадр Наши активисты

Правила форума


Новости форума


VIP-раздел


Мы в контакте


Проекты нашего форума


Регистрация


Закрытый клуб Ретро-новеллы


    Здравствуй, гость! Для просмотра всех разделов вам необходимо зарегистрироваться

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » Сериалов ЛА » Земля любви/Terra Nostra (1999) - Бразилия


    Земля любви/Terra Nostra (1999) - Бразилия

    Сообщений 21 страница 40 из 136

    21

    21 серия

          Розана и Матеу лежат в постели и болтают о том, о сем. Парень рассказывает, что почему-то никак не может перестать думать о том доме в Сан Паулу, который так понравился Гумерсинду. Ему почему-то так захотелось войти туда. Тут Розана сообщает ему следующую новость:
    - Мы подарим маленького итальянца моему отцу.
    - О чем это ты? - прикидывается дураком Матеу.
    - Мы подарим ему внука.
    - Иди ко мне, я хочу тебя обнять, - говорит он, и она засыпает у него на плече с улыбкой на устах.

          На фазенде опять гулянка, итальянцы танцуют, вдруг приезжает уполномоченный Жустино. Он вешает Бартоло лапшу на уши о том, что многие итальянцы, приехавшие в Бразилию вместе с ними, уже накопили прилично денег в фунтах стерлингах, и даже отправляют их своим родственникам в Италию. А потом он объясняет, что, так как теперь итальянская иммиграция приостановлена, а плантаторам по-прежнему требуется рабочая сила, Бартоло может заработать много денег.
    - Я хочу забрать тех, кто не доволен здешними порядками, - шепчет уполномоченный.

          Розана за завтраком сообщает родителям новость о ребенке. Мария ду Сакорро очень довольна, но вот Гумерсинду, словно язык проглотил.
    - Почему ты ничего не говоришь, папа? Я думала, ты обрадуешься, а ты молчишь! Мне даже не по себе, - возмущается Розана.
    - Он очень рад, доченька, - говорит Мария ду Сакорро.
    - Если будет мальчик, устрою праздник, - хмурится Гумерсинду.
    - А если девочка?
    - Хватит мне и тебя с сестрой?
    - Ты не ответил, папа! Что будет, если родится девочка? Ты ее утопишь, как ты угрожал маме, когда она снова собиралась рожать? После этого она испугалась и не захотела больше детей!
    - Ну нашу дочь твой отец не сможет утопить! - втыкается Матеу.
    Розана в ярости убегает.
    - Много болтаешь, - рявкает Гумерсинду на жену, - А вы забудьте, что слышали!

          Уполномоченный соблазняет Бартоло, чтобы тот помог ему забрать с фазенды как можно больше семей.
    - Заплачу золотом за каждую семью, которую вы возьмете с собой.

          Позже Бартоло рассказывает о случившемся Матеу:
    - Да как он посмел, мерзавец!
    - Я уже отправил его, - успокаивает Бартоло, - ты думаешь я смог бы оставить тебя здесь одного, дружище?
    - Если этот Жустино придет к тебе еще раз, скажи мне. Я дам ему такого пинка!

          Аугусто и Паола устраивают Алтино "экзамен":
    - Кто это рядом со мной? - спрашивает Аугусто.
    - Как кто? Паола , - отвечает отец.
    - Вы ничего не помнили, сеньор Алтино, - объясняет Паола.
    - Это были последствия удара, теперь все в порядке.
    - Как ты нас напугал, папа!

          Франческо и Марко Антонио собираются уехать на несколько дней, чтобы осмотреть какие-то владения Франческо в отдаленном районе. Марко Антонио нежно прощается с Жулианой и просит своего сына повременить с рождением, пока он не вернется.

          Гумерсинду оправдывается перед Матеу.
    - Не принимай слова Розаны близко к сердцу.
    - Да я вообще не обратил на них внимания, - отвечает Матеу.
    - Я не ударил ее только из уважения к тебе.
    - Ну я бы и не допустил, чтобы вы били ее на моих глазах.
    Гумерсинду объясняет, что все, что сказала Розана утром, - это выдумки негров, которые ненавидели хозяина, хотя он и обращался с ними по божески.
    - Давайте поговорим о другом, - прерывает его Матеу и рассказывает о том, что хотел уполномоченный. Гумерсинду волнуется, но итальянец успокаивает его:
    - Те рабы, которые работают здесь сейчас, не уйдут от Вас.
    - Ну зачем ты так? - обижается Гумерсинду.
    Тогда Матеу доказывает ему, что если забирать у них часть урожая в виде платы за семена, то они никогда не накопят денег. В итоге Гумерсинду соглашается дать итальянцам семена бесплатно и оставить им весь их урожай.

          Жанет говорит Мариане:
    - Ни моего мужа, ни сына не должно быть дома, когда появится ребенок.
    В это время у Жулианы в ее комнате начинаются первые схватки.
    - Пора бы этому ребенку родится, - говорит Жанет, - в нем нет ни моей крови, ни итальянской крови Франческо.
    - Но он будет наследником, - возражает Мариана.
    - Не будет.
    - Что вы собираетесь сделать?
    - Он родится мертвым:
    - Вы меня пугаете, сеньора, - ужасается Мариана.
    - Не пугайся, ты мне поможешь!
    - Я не могу этого сделать! - Мариана просто в ужасе.
    - Ты же всегда была мне предана, - возражает Жанет.
    - Но не настолько же!
    - Этот ребенок будет мертворожденным!
    - Тогда я здесь не останусь! - твердо говорит Мариана.
    - Никуда ты не уйдешь!
    - Вы убьете ребенка??!
    - Кто сказал, что мы собираемся его убивать? Ты мне поможешь, чтобы мне не пришлось утопить его до того, как он издаст первый крик.
    Мариана в ужасе.

          Аугусто возвращается домой поздно ночью, и Анжелика уже спит в кресле. Он будит ее поцелуем, берет на руки и несет в спальню.
    - Ты меня хочешь? - спрашивает она.
    - В такой час, любимая?
    - Но ты же сказал, чтобы я ждала тебя.
    - Я очень устал, - говорит он, и она засыпает у него на плече.

          У Жулианы схватки, и Мариана успокаивает ее. Говорит, что сейчас пошлет за акушеркой.
    Внизу Жанет говорит ей:
    - Мы сами примем роды.

          Матеу ворочается во сне, и в конце концов просыпается.

          Мариана принимает роды Жулианы, а Жанет отправляет всех остальных служанок спать. Вернувшись в комнату, она говорит плачущей Жулиане:
    - Не кричи, не надо шума. Или позвать врача, чтобы он увидел тебя с раздвинутыми ногами?
    - Нет! Не надо, - плачет Жулиана.
    Мариана успокаивает ее.
    - Матеу, любовь моя, помоги мне! - не выдержав, кричит девушка.

          В это самое время Матеу сидит во дворе у погасшего огня и вопрошает:
    - Почему я не могу забыть тебя, Жулиана?

    0

    22

    22 серия

          Бартоло выходит во двор и видит, что Матеу тоже не спится - он сидит перед потухшим костром и плачет по Жулиане. Друг пытается его утешить и заставить-таки подумать не о Жулиане, а о Розане, которая ждет ребенка.

          У Жулианы продолжаются роды. Жанет наблюдает за процессом в сторонке. Наконец-то ребенок выходит. Это мальчик.
    - Дай его мне! - говорит Жанет Мариане, пока Жулиана, обессиленная, лежит без сознания.
    Злодейка берет ребенка и выносит его из комнаты. Где-то внизу ребенок начинает плакать, и Жанет приказывает Мариане закрыть дверь:
    - Что бы не говорили, этот мальчик родился мертвым, - инструктирует она служанку, - отнесешь его в сиротский приют и оставишь там, где обычно оставляют брошенных детей.
    Они обмывают ребенка, и Мариана выносит его во двор, где ее уже ждет Дамиау с уже приготовленным экипажем:
    - Никто не должен знать об этом, Дамиау, - говорит она.
    - И куда мы повезем этого ребенка?
    - В сиротский приют.
    Мариана садится в экипаж и плачет, прижимая к себе малыша:
    - Не знаю, зачем я это делаю. Прости меня, Господи!
    Оказавшись в приюте, Мариана кладет ребенка в специальное приспособление для брошенным детей и звонит в колокол. Они с Дамиау уходят, а какие-то монашки забирают ребенка.

          У Жулианы жар, Жанет делает ей компрессы. Мариана хочет позвать врача, однако ее хозяйка против. Наконец роженица открывает глаза и шепчет:
    - Где мой сын?
    - Ты увидишь его позже, - отвечает Жанет.
    - Я хочу видеть моего сына!
    - Не сейчас, сеньора, не говорите ей сейчас, - шепчет Мариана.
    - Твой сын родился мертвым, - сообщает Жанет.
    Жулиана начинает кричать "Я хочу умереть!" и биться в истерике. Мариана и Жанет кое-как ее удерживают, пока истерические возгласы не переходят в рыдания.

          В это время две монашки возятся с прелестным малышом.
    - Ну, этот у нас долго не задержится, - говорит одна из них.
    И они начинают говорить о паре испанцев, желающих усыновить ребенка, и о том, что этот мальчик обязательно им понравится.

          Жулиана отказывается есть и твердит только одну фразу: "Где мой сын?".
    - Его нельзя было похоронить здесь в саду. Он уже, должно быть, похоронен как ангелочек.

          Жанет инструктирует Дамиау:
    - Ты ничего не видел, Дамиау.
    - Не видел, - послушно твердит он.
    - Только попробуй, заикнись!
    - Не заикнусь.
    - Иначе я вышвырну тебя отсюда, и ты никогда не найдешь работу.

          Жулиана треплет нервы Мариане:
    - Вы даже не дали мне посмотреть на него!
    - Ради Бога, Жулиана, не заставляй меня плакать еще больше!
    Жулиана просит отвезти ее туда, где похоронен малыш, когда она поправится.

          У Гумерсинду очередной откровенный разговор с Матеу.
    - Ты уже забыл свою итальянку?
    - Иногда я еще думаю о ней, но не так, как прежде.
    - Ты мне нравишься, и я не хочу, чтобы что-либо испортило нашу дружбу.
    - Вы мне тоже нравитесь, тесть.
    - И мне не очень нравится сеньор Аугусто, муж Анжелики. Он умник и размазня. Я хочу, чтобы ты был моим сыном, о котором я всегда мечтал.

          В озвращаются Марко Антонио и Франческо, и Жанет с порога рассказывает им о случившемся. На какой-то момент они замирают, как истуканы, а затем Марко Антонио бежит утешать жену. Там они обнимаются и оба плачут.
    - Что сделали с ребенком? Что ты сделала с бедняжкой? - спрашивает Франческо Жанет.
    - Приказала от везти его в монастырь, чтобы его похоронили там, - отвечает она.
    Франческо тоже идет утешать Жулиану.
    - Не позорь своего отца, он был смелым человеком.
    Говорит, что ей нужно плакать, пока она не выплачет все, а потом начать новую жизнь. Он вытирает ей слезы своим платком.
    - Он тебя так любит, Жулиана, - замечает Марко Антонио, когда Франческо уходит, - что иногда мне кажется, что ты моя сестра.

    0

    23

    23 серия

          Паола опять приходит в банк Франческо и делает ему комплименты.
    - Вы очень симпатичный человек, сеньор Франческо.
    - И я уже старик..
    - Ну какой же вы старик!

          Жулиана заявляет Марко Антонио о том, что хочет начать новую жизнь:
    - Я не была такой, но теперь буду, даже если эта жизнь опять заставит меня плакать!
    Потом она опять начинает говорить о том, что ей некуда положить цветы для сына, а Марко Антонио советует ей бросать цветы в море и для родителей, и для сына.

          Дамиау говорит Антенору, что Нана больше не живет в том месте.
    - Она не поверила, что ты приходил сюда не за ее мальчиком, и ушла.

          После этого Жулиана просит Дамиау рассказать, куда он отвез ребенка. Тот рассказывает про монастырь, где они оставили якобы мертвого ребенка, и пугает ее скандалом, который может разгореться, если станет известно, что кто-либо из Марьяно похоронен в монастыре.
    - Мне кажется, я слышала, как плакал ребенок, - возражает несчастная мать.
    И тут Дамиау рассказывает ей трогательную историю, как его били плетьми, а его маленький сын плакал и считал удары.
    - Я своего потерял живого, - говорит он.
    - Хорошо, я больше не хочу знать, где похоронен мой малыш. (Насколько удивительно просто убедить в чем-либо главных героев этой теленовеллы!)

          Гумерсинду расспрашивает Алтино о Аугусто, который совершенно не интересуется фазендами:
    - Пришлите его сюда, я научу его работать, - втыкается Матеу.
    Гумерсинду просит его помолчать, но итальянец неугомонен:
    - Да этот ваш зять, сеньор Гумерсинду, просто проходимец.
    Плантатор извиняется за Матеу, и Алтино рассказывает, что Аугусто будет депутатом.
    - Нормальная работа ему не нравится? - опять втыкается Матеу.
    - Ты признаешь работой только работу мотыгой? - не выдерживает Алтино, - Я прощаю тебя, хоть ты и оскорбляешь моего сына, прощаю из-за твоего невежества.

          Тизиу болтает с кучером Алтино, и тот пробалтывается о том, что у Аугусто есть еще одна жена. Тизиу обещает молчать об услышанном.

          Алтино собирается идти спать и вдруг выдает очередной номер:
    - Жалко, что с нами нет сеньоры Марии ду Сакорро! Я хотел похвалить ее!
    - За что? - спрашивает Гумерсинду.
    - За макароны Паолы! Я бывал во многих ресторанах, но таких вкусных макарон не пробовал!
    - Какая Паола? - хмурится Гумерсинду, - мою дочь зовут Анжелика, и она рис-то не очень хорошо готовит!
    Алтино понимает, что сказал совсем не то, что надо, но Гумерсинду давит на него, и тот, в конце концов рассказывает о двойной жизни Аугусто.
    - Я глубоко разочарован вашим сыном Аугусто.
    - Это грехи молодости. Кто из нас безгрешен? - оправдывается Алтино.

          На следующий день Гумерсинду уезжает в Сан Паулу "решить одну проблему". Приехав к Анжелике, он, естественно, не застает ее мужа дома и начинает расспрашивать дочь, как ей живется.
    - Твой муж станет президентом республики, если не умрет, подавившись макаронами, - язвит он.

          Монашки получают письмо от четы испанцев, которые усыновили ребенка Жулианы. Судя по письму, эта семья очень счастлива, они уже зарегистрировали мальчика, как своего сына, а назвали его - Эрнандес.

          Анжелика кормит отца, а он продолжает свои расспросы.
    - Ты счастлива со своим мужем?
    - Можешь быть спокоен, Аугусто ни в чем мне не отказывает, он очень ласков со мной.
    Тут заявляется Аугусто, как всегда, обкормленный макаронами, и Гумерсинду вызывает его на разговор.
    - Твой отец назвал твою жену другим именем и даже похвалил ее макароны.
    - У него, наверное, что-то с головой, - округляет глаза Аугусто, - Этот удар нанес ему больше вреда, чем я мог предположить.
    Однако Гумерсинду такими оправданиями не убедишь, и он наезжает на зятя, пока Аугусто не признает свою вину. Но тут входит Анжелика с подносом кофе, и серьезный разговор приходится прекратить.

          Франческо и Марко Антонио берут Жулиану с собой в банк.
    - А что я буду делать? - спрашивает она, явно довольная тем, что ее вывезли из дома.
    - Пока ничего. Смотри и все запоминай.
    - Я не обманывал вас, сказав, что моя страсть к Паоле уже прошла. Я люблю вашу дочь, - говорит Аугусто.

          Гумерсинду просит, нет, требует, рассказать ему, где живет Паола. Аугусто не остается никакого выхода, кроме как заложить любимую с потрохами.

          Алтино рассказывает Анаклето о том, что тесть Аугусто узнал о существовании Паолы, и теперь в ярости.
    - Кто этот несчастный, у которого язык без костей? - возмущается Анаклето. Алтино невинно пожимает плечами.
    Анаклето угрожает, что если его дочь бросит "муж", он убьет всех, кого только можно, включая самого Алтино.

          Паола моет полы, когда к ней приходит Гумерсинду.
    - Моего мужа нет дома, - говорит она.
    - Я пришел поговорить с вами. Я пришел с миром, сеньора Паола, - отвечает плантатор.

    0

    24

    24 серия

          Антенор и Дамиау говорят о Нане. Негр утверждает, что не знает, где его сестра, так как она сбежала, испугавшись, что управляющий приехал забрать ее сына.
    - Мне ничего не остается, как целыми днями искать эту женщину. Видимо, это судьба, - вздыхает Антенор.
    - Она мне сказала, что когда уходила с фазенды, обещала жене хозяина, что, если родится мальчик, она отдаст его ей на воспитание.
    - Я найду твою сестру, - упрямо твердит Антенор.
    - Я убью тебя, ищейка, - процеживает Дамиау сквозь зубы.
    - Значит, ты знаешь, где она!

          Аугусто приходит домой ужасно нервный, и Анжелика пытается выяснить, что же с ним. Он от нее отбрыкивается:
    - Это наше дело: мое и твоего отца!

          Гумерсинду проходит в дом Паолы и представляется.
    - О, Мадонна! - единственное, что удается вымолвить итальянке.
    - Не волнуйтесь, я приехал сюда, чтобы спокойно поговорить, - успокаивает ее плантатор, - Единственная цель моего визита - сохранить брак моей дочери.
    - Но я не мешаю ее браку! Я живу в своем уголке. Он живет с ней, а я довольствуюсь малым, - прибедняется Паола.
    - Судя по тому, что я услышал от Аугусто и Алтино, вы меньше всего виноваты. Я хочу сделать вам выгодное предложение, чтобы вы оставили мужа моей дочери. Я не хочу вас унизить.
    - Но вы уже унижаете.
    - Он обещал, что больше сюда не вернется.
    - Он правда сказал это? - удивляется Паола.
    - Здесь ему терять нечего, а там он теряет целое состояние, - объясняет ей Гумерсинду, - Продолжим разговор?
    - Нет! Я ведь не вещь, которой можно попользоваться, а потом выбросить!
    - Вы так любите сеньора Аугусто?
    - Теперь уже не знаю: Я не думала, что он такая уж тряпка. Ничтожный адвокатишка:

          Гумерсинду возвращается в дом Анжелики и дипломатично начинает расспрашивать дочь, как она относится к мужу.
    - Твой отец ошибся, когда выбрал этого человека тебе в мужья, - признает он.
    Анжелика просит объяснить ей, в чем же дело.

          В это время Аугусто приходит "попрощаться" с Паолой, объясняя, что их разлука будет недолгой. Итальянка в ярости.

          Отец открывает Анжелике глаза, но она решает не бросать мужа.
    - Покажу ему, что я могу быть лучше, чем эта итальянка, - заявляет она Гумерсинду.

          Паола злит Аугусто, намекая, что не будет все это время сидеть дома одна:
    - Лучше стучись, перед тем, как войти, - язвит она.
    - Я убью тебя! - кричит он.
    - Убей! Или уходи и больше не возвращайся.

          Марко Антонио объясняет Жулиане ее обязанности в банке: она должна будет сверять подписи на карточках клиентов и чеках, а также помогать новым клиентам заполнять эти самые карточки. В это время в банк заходит Паола, чтобы положить еще немного денег на счет. Они с Жулианой улыбаются друг другу так сладко, что лично у меня на минуту возникло сомнение в их сексуальной ориентации.
    - Какая красивая у вас невестка, - говорит Паола Франческо.

          У Аугусто и Анжелики разборки. Однако она не только не ругает его, а наоборот, чуть ли не силой тащит его в постель, видимо, решив подражать Паоле. Он просто в шоке: где это видано - в такой час, да еще и при свете!
    - Ты хочешь, чтобы для тебя выключили солнечный свет? - остроумничает Анжелика.
    Утром несостоявшаяся монашка приносит мужу завтрак в постель и прозрачно намекает, что неплохо бы продолжить сексуальные игрища.
    - Похоже, ты потеряла стыд, - удивляется он.
    - Вот именно.

          За завтраком Жулиана и Марко Антонио заявляют, что собираются съездить в приют, чтобы справиться о ребенке. Побледневшая Жанет отговаривает их, ссылаясь на возможный скандал вокруг их семьи. В итоге они отказываются от своих намерений (воистину, куда пнут:)

          Матеу и Гумерсинду разговаривают о Паоле, и зять предлагает плантатору заняться ей, дабы отомстить Аугусто. Но Гумерсинду отвечает, что говорить такие вещи, значит, не уважать его.

          Жанет объясняет Мариане, что нельзя допустить поездки Жулианы в приют.
    - Меня мучают угрызения совести, каждый раз, когда я вижу, как она плачет, - признается Мариана.
    - Ты никому ничего не скажешь!
    - Тогда выгоняйте меня из этого дома. Я больше не могу жить с таким грузом!

          Гумерсинду рассказывает Матеу, как тяжело его отец пережил рождение двух внучек. Когда родилась Анжелика, он даже посоветовал Гумерсинду утопить ее. Потом они опять начинают говорить о Нане.

          Франческо просит Жулиану забыть о сыне, когда входит Жанет и произносит:
    - Если ты захочешь, я поеду вместе с тобой в сиротский приют.
    - Хочу! - вскрикивает Жулиана.
    -:И на следующий день мы прочтем в газетах, что представители семьи Марьяно бросили мертвого ребенка в приюте, - вопрос закрыт.

          Марко Антонио расспрашивает Дамиау, плакал ли ребенок. Негр прячет глаза, и тут выходит Жанет. Она отправляет сына в дом, а сама опять угрожает Дамиау.

          Бартоло и Леонору посадили ужинать за хозяйский стол. Сначала все мирно беседуют, но потом, обнаглев, Бартоло требует у хозяина выделить ему землю под виноградник (блин, то ему свиней, то ему кукурузу подавай, ненасытный итальянец!). Назревает конфликт.
    - Закрой рот, Бартоло! - требует Матеу.
    - Славно поужинали, - замечает Мария ду Сакорро.

    0

    25

    25 серия

          Аугусто приказывает своему кучеру следить за всеми перемещениями Паолы и все записывать.

          Жулиана опять витает в облаках, но Марко Антонио возвращает ее на грешную землю:
    - Продолжай думать о нем, но будь здесь, со мной, - просит он.

          Вечером Анжелика ждет Аугусто в кровати, а когда он приходит, она смотрит на него приглашающим взглядом.
    - Нет, Анжелика, нет! Ради Бога! - не выдерживает наш дорогой половой гигант.

          Мариане очень плохо. Она пьет вино и плачет, а потом начинает разговаривать сама с собой.
    - Он плакал:Мальчик плакал:Он был жив. Не могу больше скрывать!
    В это время, естественно, на кухню входит Жулиана и вынуждает Мариану все рассказать.
    - Что плохого я вам сделала? - не понимает Жулиана.
    - Если ты хочешь знать больше, спроси свою свекровь, - переводит стрелки Мариана.
    - Это она??
    - Она. Твой сын не был ее внуком.
    Жулиана восклицает, что сейчас же поедет в приют, и Мариана идет с ней.
    - Мы всех поднимем на ноги, лишь бы найти твоего мальчика, - говорит она.
    - С сыном или без, но я больше не вернусь сюда! С меня достаточно!
    Вместе с Дамиау они отправляются в монастырь.

          Услышав звук отъезжающего экипажа, Марко Антонио просыпается и, не обнаружив рядом своей жены, спускается вниз. На кухне его уже поджидает Луиза и рассказывает, что Мариана призналась в том, что ребенок был живой. В ярости Марко Антонио врывается в спальню родителей и чуть было не избивает Жанет.
    - Будь ты проклята! - кричит он.
    - Несчастная! Убирайся! - вторит ему Франческо.
    - Я убью себя! - угрожает Жанет.
    - Убивай, мы тебя похороним!

          Жулиана и Мариана в приюте не обнаруживают ребенка. Монахиня рассказывает, что мальчика уже усыновила одна семья и даже зарегистрировала его как своего законного ребенка. Жулиана рыдает, и Мариана уводит ее. В разговоре между собой, монашки решают, что не имеют права разглашать имена приемных родителей подкидыша.

          Жулиана врывается в дом, и с порога начинает оскорблять:Марко Антонио и Франческо. Вы уж меня извините, но она им такого наговорила, что мне ужасно захотелось заехать ей по физиономии, да посильнее. Затем она набросилась на Жанет и начала катать ее по полу, а когда мужчины их растащили, на них обрушился новый поток оскорблений от "тихой" итальянской овечки. Она залетает в свою комнату и начинает собирать чемодан.
    - Я ничего не знал! - пытается убедить ее Марко Антонио.
    Однако девушка уже так разошлась, что не гнушается никакими ругательствами в адрес своего действительно любящего мужа. Бедный Марко Антонио! Накричавшись вдоволь, Жулиана уходит из дома.
    Франческо пытается успокоить сына, при этом, однако, не внушая ему глупых надежд на благоразумие Жулианы.
    - Единственное, что мы можем сделать - это найти ее сына, - говорит он.

          Аугусто намекает, что Анжелика совсем не умеет готовить.
    - Ты соскучился по макаронам своей итальянки?
    - Да.
    - А как я в постели? - не успокаивается она.
    - В этом ты тоже далека от Паолы, - за такие слова можно и нужно по морде получить, с моей точки зрения, однако, к сожалению, моя точка зрения совершенно не совпадает с мнением автора теленовеллы, и Аугусто сходит с рук его отвратительное поведение.

          Поредевшая семья Франческо собирается за столом.
    - Я не хочу видеть тебя живой! - заявляет Марко Антонио матери.
    - Что это такое? - возмущается Жанет, когда муж и сын оставляют ее за столом одну.
    - Это ненависть, - холодно объясняет ей Луиза.
    - Я только жду, что вы выставите меня из дома, - говорит Мариана.
    - И я тоже, - вторит ей Луиза.
    - Ты уволена, Мариана. Антония и Луиза остаются, - распоряжается Жанет.
    - Тогда я тоже ухожу, - твердит Луиза.
    - Никто не уволен, сеньора Жанет, - заявляет подоспевший Франческо.
    - Но я хозяйка этого дома! - качает права интриганка.
    - Ты здесь больше никто, сеньора Жанет. Собирай свои пожитки и убирайся.

          Антенор расспрашивает Дамиау о Жулиане. Узнав, что случилось, он говорит:
    - Я хочу вернуться обратно туда, откуда меня прогнали, и рассказать эту историю проклятому итальянцу.

    0

    26

    26 серия

          Марко Антонио очень переживает:
    - Для меня все кончено, папа, все кончено.
    Франческо соглашается пойти в приют, чтобы попытаться отыскать ребенка. Приехав в монастырь, они разговаривают с матерью Терезой и директором приюта. Однако, единственное, что им удается узнать - это то, что мальчика усыновила семья испанцев.
    - Я думаю, ты потерял свою жену, - говорит Франческо.
    - Я в этом уверен, - с горечью отвечает Марко Антонио.

          Служанки обсуждают случившееся, когда на кухню входит Марко Антонио.
    - У папы ничего не получилось, Мариана, - говорит он, - Моя мать уйдет отсюда. Я хочу, чтобы вы ушли вместе с ней. Идите вы обе к черту!
    Жанет заявляет Франческо, что не собирается никуда уходить из их дома. У него на это счет совсем другое мнение.
    - Она мне больше не мать! - заявляет Марко Антонио отцу, - Чего ты боишься?
    - Скандал может навредить моим делам:
    - Тогда уйду я!

          Жанет разговаривает с Марианой.
    - Я старалась для семьи!
    - И уничтожили ее. Вас не мучают угрызения совести?
    - Нет. Кто-то должен защитить состояние Марьяно.

          Антенор поздно вечером приезжает на фазенду Гумерсинду и ложится спать в бараке Тизиу со словами:
    - Когда рассветет, этот итальянец получит известие от своей итальянки.
    Утром Тизиу в ужасе обнаруживает, что Антенор спит в его помещении.
    - Дьявол вернулся, - шепчет он.
    Антенор просит его позвать Матеу. Немного попререкавшись, негритенок идет на кухню, где завтракает семья Гумерсинду, и делает знаки Матеу. Сообразив, что что-то случилось, итальянец извиняется и выходит из-за стола.

          За завтраком Франческо говорит Луизе в присутствии Жанет:
    - Когда я буду обедать, завтракать и ужинать, за столом будем только я и мой сын.
    - А ты будешь есть с прислугой, - добавляет Марко Антонио, обращаясь к матери.

          К Паоле приезжают родители, узнавшие от Алтино о произошедшем разоблачении Аугусто.

          Анжелика опять приносить мужу завтрак в постель.
    - О Господи, Анжелика! - умоляет Аугусто.
    - Как тебе спалось, любовь моя?
    - Ты разве дала поспать?
    - Тогда позавтракай и поспи еще немного. Я подожду:
    - Держись, Аугусто, - бормочет себе под нос горе-ловелас.

          Матеу приходит в барак, чтобы поговорить с Антенором.
    - Что тебе нужно? - враждебно спрашивает он.
    - Доказать, что я не держу на тебя зла.
    Он рассказывает итальянцу, что нашел Жулиану. Матеу не может сдержать своей радости, но Антенор продолжает и сообщает ему о рождении и краже его сына:
    - Твоего сына отнесли в сиротский приют.
    Матеу все еще не может до конца поверить в слова управляющего и спрашивает, кто ему все это поведал.
    - Негр Дамиау, - отвечает Антенор.
    При этих словах Тизиу, присутствующий при их разговоре, вздрагивает.

          Жулиана приходит к Нане, они знакомятся и начинают рассказывать друг другу свои истории. Потом Нана собирается идти на работу (она прачка), и Жулиана вызывается ей помочь. Они приходят на речку, где негритянки стирают белье, и все вылупляют глаза на белую синьорину, присоединившуюся к их черному сообществу.
    - Что, Нана, хозяйку привела, чтобы нам помочь? - язвительно спрашивает одна из прачек.
    - Да какая я хозяйка, - отвечает Жулиана.

          Анжелика пытается купить в магазине макароны, но ей говорят, что они закончились. По странному стечению обстоятельств в этом же магазине отоваривается Паола. Услышав, что девушке нужны макароны, она предлагает продать ей те, что готовит сама. Вместе они идут домой к Паоле. Анжелика мило улыбается родителям итальянки, и, забрав свои макароны, уходит.
    - Эта бедная девушка даже макароны приготовить не умеет, - говорит Паола матери.

          Матеу просит у Гумерсинду разрешения уехать в Сан Паулу. Тесть расспрашивает его, что ему там понадобилось, и парень рассказывает ему правду. Однако он говорит, что его интересует не Жулиана, а его сын, которого он намерен забрать. Гумерсинду соглашается помочь.
    - Я привезу своего сына, а не его мать, - заверяет его Матеу.

          Антенор догадывается, что Тизиу - сын Дамиау, и предлагает мальчику поехать в Сан Паулу. Тот с радостью соглашается.

          Анжелика "приготовила" макароны. Попробовав их, Аугусто чуть не позеленел:
    - Кто делал этот соус?!
    - Я:
    - Учишься готовить макароны, а соус делать не умеешь! - возмущается Аугусто и в ярости убегает.
    Анжелика в недоумении пробует свое блюдо и, сморщившись, плюется.

          За обедом Гумерсинду говорит Матеу, что тому необходимо съездить в Сан Паулу, чтобы уладить кое-какие дела. Матеу, естественно, с радостью соглашается, но Гумерсинду предлагает Розане поехать вместе с ним.

          Позже Матеу рассказывает Бартоло, что едет искать сына.

    0

    27

    27 серия

          Тизиу и Антенор идут по дороге из фазенды и разговаривают о Дамиау. Бывший управляющий рассказывает мальчику о его отце. А тем временем на фазенде не могут понять, куда делся негритенок. Матеу говорит, что он сбежал. Гумерсинду называет Тизиу неблагодарным, и все сокрушаются, что он даже не попрощался с ними.

          Марко Антонио жалуется Франческо и Дамиау, что не так и не нашел Жулиану.
    - Нам надо подождать, - предлагает Дамиау.
    - Подождать чего? - возмущается брошенный муж, - Выйди вон, Дамиау, ты ни на что не годишься.
    - Он также виноват, как и я, - вставляет Мариана, присутствующая при разговоре.
    - Тогда и ты исчезни.

          Бартоло рассказывает жене, о том, что Жулиана родила ребенка, и Матеу теперь едет его искать.

          Матеу клянется Гумерсинду, что не оставит Розану, когда найдет Жулиану и сына. Гумерсинду очень хочется в это верить.

          Марко Антонио и Франческо возвращаются домой, и отец в очередной раз убеждает сына в том, что Жулиана потеряна для него навсегда.
    - Если Жулиана уйдет из моей жизни, то мне незачем будет жить, - говорит Марко Антонио.

          Матеу и Розана едут в поезде в Сан Паулу, а на фазенде Мария ду Сакорро заявляет Леоноре, что уже все знает и очень переживает за дочь.

          Нана и Жулиана стирают белье, а Зекинью, сын Наны, чистит ботинки прохожим на улице. Девушка рассказывает своей новой подруге, что не собирается сдаваться и снова пойдет в монастырь. Затем они начинают размышлять на тему, виноват ли Марко Антонио в том, что случилось с ребенком.
    - Я не знаю, был ли он виноват, и не хочу этого знать, - говорит Жулиана.
    - А итальянец, который встречал тебя в порту? - спрашивает Нана.
    - Его мне жаль. Я не испытываю ненависти к сеньору Франческо, только жалость.

          Розана и Матеу приезжают в дом Анжелики, и вскоре Матеу уходит "по делам". Розана рассказывает сестре, что он отправился искать своего сына.

          Нана и Жулиана приезжают в монастырь, и там им снова дают от ворот поворот. Нана успокаивает плачущую Жулиану, и они уходят. Сразу же после них в этот же монастырь заявляется Матеу, и монашка, уже уставшая давать объяснения по поводу потерянного ребенка, говорит ему, что мать малыша только что вышла отсюда.

          Анжелика спрашивает у сестры, что та собирается делать, если Матеу все-таки отыщет сына:
    - Будешь растить сына итальянки?
    - Буду, потому что если я этого не сделаю, то потеряю мужа.

          Матеу расспрашивает монахиню, где можно найти свекра Жулианы. Узнав адрес, он приезжает в дом Франческо. Там у ворот его встречает Дамиау.
    - Открывай ворота, я хочу услышать объяснения! - требует итальянец.
    Дамиау идет в дом и докладывает Франческо и Марко Антонио о неожиданном посетителе. Те было отказываются его принять, но услышав, что Матеу грозиться перелезть через ворота, просят кучера привести его. При этом они отправляют Жанет в ее комнату и приказывают ей не высовываться.
    - Почему моего малыша оставили в приюте? - спрашивает Матеу, войдя в дом, - Жулиана не хотела его?
    Марко Антонио предлагает отцу рассказать "правду", и они плетут историю о сумасшедшей акушерке, которая забрала ребенка. Матеу уходит не солоно хлебавши.
    - Какую хорошую историю мы придумали, да, папа? - радуется Марко Антонио.

          Матеу же принимается расспрашивать Дамиау о Жулиане. Тот объясняет, что она живет с его сестрой, и называет адрес. Довольный итальянец возвращается в дом Анжелики и отправляет Розану разговаривать с Аугусто и не вмешиваться в его дела. Оставшись один, он торжественно произносит:
    - Завтра я увижу тебя, Жулиана, любовь моя.

          Розана очень переживает, и Анжелика пытается ее успокоить.

          Антенор и Тизиу прибывают в Сан Паулу и прямиком отправляются к дому Франческо.
    - Это я, папа, Тизиу, ты меня узнаешь? - спрашивает негритенок у Дамиау.
    Тот расплывается в широчайшей улыбке и произносит только "Боже мой!". Они обнимаются.
    - Теперь, я надеюсь, ты мне скажешь, Дамиау, где я могу найти Нану? - спрашивает Антенор.

          Паола разговаривает с родителями, когда появляется Аугусто. Не ожидав их увидеть, двоеженец лишь растерянно хлопает глазами и взглядом просит у Паолы поддержки. Инес с Анаклето, естественно, устраивают ему разнос, а он обещает в скором времени все уладить.

          Матеу приходит к дому Наны и разговаривает с Зекинью.

    0

    28

    28 серия

    Паола разговаривает с родителями, когда появляется Аугусто. Не ожидав их увидеть, двоеженец растерян и взглядом просит у Паолы поддержки. Инес с Анаклето, естественно, устраивают ему разнос, а он обещает в скором времени все уладить.
    Матео приходит к дому Наны и разговаривает с Зекиньо.
    Жулиана наконец-то встречается с Матео. Анжелика знакомится с Паолой, и они даже становятся подругами.
    Гумерсиндо и Матео снова заверяют друг друга в преданности и уважении. Плантатор сокрушается, что ошибся в выборе мужа для Анжелики. Ему не нравится Аугусто, и он зол на Алтино за то, что тот ничего ему не сказал. Он заявляет, что лишит наследства Анжелику и оставит все Матео и Розане.

    29 серия

    Гумерсинду и Матеу опять признаются друг другу в любви и уважении. Плантатор сокрушается, что ошибся в выборе мужа для Анжелики. Ему очень не нравится Аугусто, и он зол на Алтино за то, что тот ничего ему не сказал. Он заявляет, что лишит наследства Анжелику и оставит все Матеу и Розане.

          Паола дает Анжелике последние наставления по приготовлению макарон.
    - Я не сержусь на тебя, - говорит она.
    - А я на тебя, Паола, - улыбается ей в ответ Анжелика.
    Вернувшись домой, она торжественно заявляет:
    - Сегодня этому негодяю понравятся мои макароны!

          В это время негодяй, а в простонародье - Аугусто, заявляется к Паоле и начиает валить ее на кровать. Сначала она сопротивляется его любовному пылу, но затем сдается.

          Антенор просит у Дамиау помощи, мотивируя это тем, что любит Нану больше всего на свете. Его мучают угрызения совести, и он очень хочет, чтобы она его выслушала. Дамиау советует ему быть терпеливым.

          Анжелика кормит мужа макаронами, и они приходятся ему по душе.

          Марко Антонио и Франческо опять говорят о ребенке и о том, что ничего уже нельзя сделать.
    - Как я буду жить без нее? - опять сокрушается покинутый муж.

          Зекинью учит Тизиу читать и писать, а Нана с Жулианой беседуют о своих сыновьях.

          Жанет сидит за обеденным столом, когда подходит Франческо и напыщенно заявляет:
    - Сеньора, выйдите из-за стола!
    - Я никуда отсюда не уйду! Я пока еще хозяйка этого дома. Если мое присутствие вам неприятно, поужинайте потом, - нагло заявляет она.

          Гумерсинду собирается в Сан Паулу.

          Марко Антонио напивается в стельку, к великому сожалению и глубочайшему стыду своих родителей.

          Выясняется, что Анжелика беременна, и тогда Паола признается ей, что больше не любит Аугусто.

          Матеу объявляет Розане, что нашел Жулиану, и если бы не беременность Розаны, он бы не вернулся на фазенду. Позже он рассказывает все и своему тестю. Итальянец требует от Гумерсинду привезти Жулиану на плантацию.
    - Выбирай свою судьбу, Матеу, именно сейчас. Другого случая не будет, - говорит он.

    0

    29

    30 серия

    Гумерсиндо объявляет Франческо, что подаст на него в суд, если ребенок Жулианы не найдется.
    Паола с Анжеликой устраивают Аугусто очную ставку, на которой итальянка объявляет о разрыве всех отношений между ними.
    Жанет решает реабилитировать себя - найти в монастыре другого ребенка и выдать его за сына Жулианы. А всю вину за содеянное она взваливает на служанку Мариану, найдя для нее роль «сумасшедшей акушерки».

    31 серия
    Жанет просит у Марианы совета, что же делать дальше.
    - Я живу в каком-то кошмаре, - признается она.
    Мариана же говорит, что с каждым днем все больше раскаивается в содеянном. Вдруг Жанет осеняет:
    - Ты, ты спасешь положение! - вскрикивает она, - Ты возьмешь всю вину на себя. Ты станешь сумасшедшей акушеркой, которая спасет честь семьи Марьяно!
    - Вы, видно, сходите с ума, - в ужасе произносит Мариана.
    - Нет, Мариана, сумасшедшая - это ты.

          Матеу приводит Гумерсинду к Жулиане и представляет их друг другу. Плантатор, к своему удивлению, обнаруживает, что рядом с девушкой сидит сбежавший Тизиу. Он просит его выйти, чтобы дать им возможность спокойно поговорить.
    - Давай увезем ее отсюда, Матеу. Поговори с ней,- предлагает Гумерсинду и деликатно оставляет их наедине.
    - Не будем спорить, любимая. Собирай свои вещи, - просит Матеу.

          Тизиу рассказывает бывшему хозяину, что нашел своего отца, и теперь не уедет из Сан Паулу.

          Жулиана спрашивает, что их ждет на этой фазенде.
    - Мы не будем жить вместе, когда приедем туда, - грустно отвечает Матеу.

          Гумерсинду и Матеу приводят Жулиану в дом Анжелики и представляют девушек друг другу.

          Придя к Нане, Дамиау в шоке обнаруживает, что дом пуст, а Марко Антонио угрожает, что убьет обоих - и Матеу, и Жулиану.

          В доме Анжелики проходит совещание, на котором присутствуют Гумерсинду, Матеу, Жулиана, Аугусто и Анжелика. Последняя предлагает Жулиане остаться в ее доме, но итальянка отвечает, что боится мести Марко Антонио, который угрожал убить Матеу.
    - Убьет? - саркастически усмехается Матеу, - Хотел бы я на это посмотреть!
    Тут втыкается Аугусто и утверждает, что если Марко Антонио убьет жену и ее любовника из ревности, его вряд ли осудят.
    - Ты поедешь ко мне домой, Жулиана, - произносит Гумерсинду, - Я надеюсь, ты оценишь мое гостеприимство.
    - А как же Розана? - удивляется Анжелика.
    - Твоей сестре придется понять это.

          Франческо пытается привести сына в чувство:
    - Ты Марьяно или нет?
    - Марьяно, и я это докажу! - восклицает Марко Антонио, - Если Жулиана не будет моей, то и итальянцу она не достанется!

          Жанет приезжает в монастырь, чтобы найти ребенка, которого можно выдать за сына Жулианы. Однако, никого подходящего она не обнаруживает - все дети темные, а ей нужен белый со светлыми глазами.
    - Тогда вам придется долго ждать, - "обнадеживает" ее монашка.

          Компания возвращается на фазенду уже поздно вечером, и Матеу с Гумерсинду отводят Жулиану к Бартоло. Они с Леонорой, конечно же, очень удивлены, хотя и рады видеть итальянку.

          Жанет рассказывает о своем плане найти другого ребенка мужу, а тот говорит, что если дело дойдет до суда, то Гумерсинду тоже придется отвечать: он ведь утаил то, что Матеу находится у него на фазенде, чтобы женить его на своей дочери.

          Семья Гумерсинду собирается за столом, и Розана спрашивает, нашли ли они Жулиану.
    - Завтра ты с ней познакомишься, - сухо отвечает Гумерсинду.
    - Ты это сделал, папа?! - кричит Розана и убегает из-за стола.
    Матеу идет за ней, чтобы успокоить. Он объясняет, что они сделали это, чтобы защитить Жулиану.
    - А меня кто защитит? - спрашивает Розана.
    - Тебя - я!
    - Я не хочу видеть эту итальянку в своем доме!
    Когда они ложатся спать, Розана угрожает:
    - Тебе придется выбирать!
    - Розана, не говори мне об этом дважды! - еле сдерживаясь, выжимает Матеу и отворачивается от жены.

          Франческо обнаруживает, что пропал револьвер. Он устраивает взбучку Марко Антонио, и тот, поколебавшись, возвращает оружие.

          Жулиана идет работать на плантацию вместе с остальными итальянцами, и все в доме обсуждают ее поступок и свои дальнейшие действия.

          Паола приходит в банк, сообщает Франческо, что ушла от мужа, и приглашает его пообедать. Тот, едва сдерживая свою радость, соглашается.

          Анжелика уезжает на фазенду отца, и Аугусто сразу же прибегает к Паоле, но та захлопывает дверь перед его носом.

          После работы Мария ду Сакорро уже поджидает Жулиану в доме Бартоло. Они знакомятся. Позже Жулиана рассказывает Бартоло и Леоноре о Франческо и говорит, что любила его, как родного отца.

          Франческо приходит к Паоле и, отведав ее макарон, восклицает:
    - Чудесно! Восхитительно!
    Он рассказывает, что эти макароны напомнили ему об Италии, о маме и о бабушке.

          Розана сообщает Матеу, что предпочла бы, если бы Жулиана помогала Леоноре в доме, а не работала на плантации.

    0

    30

    32 серия

          Продолжается ужин Паолы и Франческо. Девушка рассказывает ос себе, а он постоянно делает комплименты ей и ее макаронам. И тут Паола заявляет, что больше не хочет ни от кого зависеть и собирается выпускать свои макароны на продажу, то есть открыть макаронную фабрику.
    - Я нуждаюсь в вашей помощи, - преданно смотрит в глаза Франческо.
    Под ее умоляющим взглядом он теряется и начинает плести про кризис, не самое удачное время, чтобы открыть свое дело и все такое, но в конце концов, соглашается помочь. Паола просто набрасывается на Франческо, целует его десять раз подряд и кричит:
    - Я люблю вас! Я вас люблю, сеньор Франческо!

          Анжелика болтает с матерью и сообщает ей, что даже умудрилась подружиться с итальянкой, любовницей Аугусто.

          Тизиу приходит к дому Марьяно и сообщает отцу, что потерял Нану и Зекинью и теперь ночует на улице. Расстроенный Дамиау просит Жанет оставить мальчика в доме. Но та отказывает, заявив, что здесь не жилище для рабов.

          Франческо вызывает сына на серьезный разговор и пытается внушить ему стыд за то, что тот напился.
    - Ты теряешь свое достоинство, превращаешься в тряпку, - говорит банкир, и Марко Антонио с ним соглашается.
    Затем они идут на работу и возле ворот встречают Дамиау и Тизиу. Узнав, что мальчику негде ночевать, Франческо позволяет ему остаться в доме, несмотря на протест Жанет.

          Матеу приходит на плантацию, где работает Жулиана. Он не хочет, чтобы она там вкалывала:
    - Я не для этого тебя привез, - говорит он.
    - А зачем тогда? - спрашивает она, и Матеу не может ничего ей ответить.

          Розана просит мать привести Жулиану в дом, вместе они разговаривают с Леонорой и сообщают ей о своем решении.

          Леонора ждет Жулиану с работы, а затем сообщает ей о планах хозяев и просит собрать вещи. Жулиана недоумевает.

          Анжелика просит Розану хорошо обращаться с Жулианой.
    - Я постараюсь это сделать, - отвечает она, - Я постараюсь.

          Итак Леонора приводит Жулиану домой, и все говорят ей "Добро пожаловать".
    - Она будет жить со мной, в моей комнате, - предлагает Анжелика, улыбаясь Жулиане.
    Вместе с Розаной, они идут в эту самую комнату.
    - Будь как дома, Жулиана. Располагайся, - нежно улыбаясь, произносит Розана. Затем она идет на кухню и сообщает матери, что Жулиана будет ужинать с ними, когда придет Гумерсинду.

          Франческо просит жену не придираться к Тизиу.
    - Хорошо, хорошо, хорошо, - отвечает Жанет, - Я, по всей видимости, уже никто в этом доме!
    Франческо жалуется сыну, что боится суда. Потом они рассуждают о том, что Жанет вполне могут посадить в тюрьму за содеянное.

          Гумерсинду с Матеу идут ужинать, и Жулиана тоже спускается к столу. Увидев ее, Матеу вскакивает.
    - Что это значит? - спрашивает Гумерсинду.
    - Она будет нашей гостьей, - мило отвечает Розана.

          Бартоло опять недоволен маленькой зарплатой и вообще всем остальным.

          Жулиана с Анжеликой ложатся спать.
    - Ты действительно очень красивая, Жулиана, - говорит Анжелика.
    - Ты тоже красивая.
    Они говорят о потерянном ребенке, и Жулиана утверждает, что не смирится с потерей своего малыша.

          Матеу выговаривает Розане, что необязательно было приводить Жулиану в дом.
    - Ты меня удивляешь, Розана.
    - Почему удивляю? Потому что больше не ревную? У меня пока не было повода. Или был?
    - Нет!
    - В таком случае, я тебе доверяю.

          Утром Матеу выходит на кухню и натыкается на Жулиану, готовящую завтрак. Они обмениваются долгим взглядом, и тут же рядом появляется Розана.
    - Я помогу тебе накрыть на стол, - предлагает она.
    - Позови меня, когда завтрак будет готов, - говорит Матеу.
    - Я позову, любимый.
    Если бы взгляд убивал, то Розану бы уже ничего не спасло :)
    - Потом мы можем с тобой прогуляться, - продолжает она, когда Матеу ушел, - Я покажу тебе фазенду.

          Бартоло объявляет итальянцам, то завтра будут выдавать зарплату.

          Розана и Жулиана прогуливаются:
    - После того, как я познакомилась с тобой, даже не могу тебя ненавидеть, - признается Розана.
    Они говорят о том, как Матеу и Жулиана потерялись в порту.
    - Это было ужасно, - сухо говорит итальянка.
    - Мне очень жаль.
    - Ты ждешь от него ребенка?
    - Я очень люблю Матеу, Жулиана. Когда он меня первый раз поцеловал.., - увидев злобный взгляд Жулианы, Розана продолжает, - Мне не следовало говорить этого тебе.
    - А я и слышать не хочу!
    Розана признается, что готова была растить ребенка Жулианы, если бы Матеу ее не нашел. Жулиана злобно на нее смотрит, а затем уходит в дом.

    0

    31

    33 серия

          Паола приходит в банк и приглашает на обед Марко Антонио и Франческо. Они соглашаются, а, вернувшись домой, Паола застает там Аугусто. Она пытается его выпроводить, но он всячески сопротивляется:
    - Это пока еще мой дом!
    - Я сама буду платить за аренду!
    - Кого это ты ждешь? Почему так накрыт стол? - бесится Аугусто.
    Затем он кричит, что потратил на нее много денег и угрожает увезти всю мебель и выгнать ее родителей с фазенды. Паола равнодушно отвечает: "Хоть сейчас".
    - Уходи! У меня очень важные гости!
    - А я не уйду!

          В это время Марко Антонио и Франческо идут к Паоле и разговаривают о ней.
    - Надеюсь, это все не ради ее прекрасных глазок, - улыбается сын.
    - Да какие глазки?? - строит из себя дурачка Франческо.

          Когда Аугусто узнает, что важные гости - это банкир и его сын, сразу же прячется, чтобы они не увидели его.

          Жулиана жалуется Леоноре, что больше не может так жить.

          Приезжает падре Олаво, и Мария ду Сакорро просит итальянку не садиться с ними за стол, дабы избежать ненужных вопросов.

          Тем временем, Матеу сидит в лавочке Батисты, пьет и жалуется Бартоло на свою несчастную судьбу:
    - Я так долго не выдержу!
    - И что ты намерен делать?
    - Не знаю.. Я хотел бы забрать свою Жулиану и уехать отсюда.
    Бартоло начинает вправлять ему мозги, предлагая вспомнить о Розане и ее ребенке.

          Семья Гумерсинду ужинает без Матеу и Жулианы. Увидев, что никого из них нет за столом, Розана с бешеными глазами несется в комнату Жулианы. Резко открыв дверь и увидев, что Жулиана там в одиночестве, бедная женушка вздыхает с облегчением.

          Марко Антонио и Франческо нахваливают макароны, а Аугусто наблюдает за этим, спрятавшись в соседней комнате. Банкир говорит, что готов выделить деньги, только Паола должна подсчитать, сколько ей нужно для начала. Девушка опять бросается ему на шею и расцеловывает в обе щеки.

          Узнав от Леоноры, что Жулиана еще не ужинала, Матеу идет в ее комнату, чтобы позвать ее поужинать с ним. Они долго смотрят друг на друга, признаются в любви и целуются.

          Розана на кухне расспрашивает Леонору, куда делся Матеу, когда они вместе с Жулианой появляются там.
    - Садись, Жулиана, - спокойно говорит Матеу, - Я просто не люблю есть один.
    - Я как раз шла, чтобы позвать тебя, Жулиана, - вставляет Розана и уходит, пожелав приятного аппетита.

          Антенор на улице расспрашивает Тизиу, куда делась Нана. Негритенок говорит, что она сбежала от сеньора Гумерсинду и его зятя.

    - Я не могу жить здесь, Матеу, - жалуется Жулиана.
    - Я знаю, я тоже больше не могу.
    - Но здесь твоя жизнь.
    - А где твоя?
    - С тобой:
    - Вот именно. Дай мне подумать. Я больше не хочу потерять тебя.
    Входит Анжелика и садится за стол с ними, сделав вид, что ей жутко захотелось десерта.

          Аугусто ругается с Паолой. Она очень хочет, чтобы до него дошло, что у них все кончено.
    - Ты меня не любила! - обижается Аугусто.
    - Любила. Больше не люблю.
    Молодой адвокат начинает угрожать, что увезет всю мебель и не будет платить за аренду, а потом начинает выяснять, не появился ли у Паолы другой мужчина.
    - А если я уйду от жены? - спрашивает он.
    - Объедки мне тоже не нужны, - отрезает Паола.

          Итальянцы гуляют, а Бартоло опять жует всем про свой виноградник. Жулиана просит разрешения тоже прийти на праздник и идет в поселок, расплываясь в широчайшей улыбке. Там она танцует с Бартоло. На радостях сообщает ему, что узнала, что ее Матеу все еще ее любит.

          Матеу в своей комнате собирается идти на праздник, и Розана просит взять ее с собой. Он отказывает.
    - Почему? - возмущается она.
    - Потому что, если ты пойдешь со мной, я брошу тебя и уйду отсюда!
    Розана бежит жаловаться Анжелике и просит сестру сходить на праздник и последить за Матеу. Та, немного попререкавшись, соглашается.

          Матеу и Жулиана на празднике разыгрывают свою обычную сцену типа "Матеу:.Жулиана:О Матеу:О Жулиана". Они начинают танцевать, и тут подходят Леонора с Анжеликой.

          Розана с Марией ду Сакорро идут к Гумерсинду и обеспокоено сообщают, что Матеу пошел на праздник и Жулиана тоже. Все вместе они направляются в поселок. Бартоло вовремя замечает их и предупреждает Матеу, поэтому, когда они подходят, то видит, что Матеу выплясывает с Анжеликой.

    0

    32

    34 серия

          Матеу тащит Розану танцевать. Затем в танце он оставляет ее и принимается отплясывать с Жулианой, и потом они еще пару раз меняются местами. Розана выглядит очень растерянной, а Гумерсинду напряженно наблюдает за всей картиной. Затем Матеу тащит в танец и Анжелику. Розана еле сдерживается.

          Алтино жалуется своему кучеру, что проклятый итальянец (Анаклето) заполучил фазенду, а сам нарушает их договор.
    - Я этого так не оставлю. Я верну обратно эти плантации по-хорошему или по-плохому.
    - Как это по-плохому? - спрашивает кучер.
    - Кому какое дело, если где-нибудь на дороге найдут мертвого сицилийца, - как ни в чем не бывало отвечает Алтино.

          Гумерсинду кричит на Марию ду Сакорро, что они устраивают бурю в стакане воды. Та упрекает его в излишнем доверии зятю.

          Наплясавшись вдоволь, Матеу, Анжелика и Розана собираются идти домой. Матеу оборачивается и зовет Жулиану с ними.

          Анаклето и Инес обсуждают развалившуюся семейную жизнь Паолы.
    - Я постою за нашу честь, - грозится сицилиец.

          Анжелика перед сном разговаривает с Жулианой. Рассказывает, что никогда раньше не танцевала, что Розана очень ревнива, и что Матеу сначала ей ужасно не понравился. Они приходят к мнению, что нет ничего страшного в том, что Мтаеу потанцевал с Жулианой.

          Розана и Матеу разговаривают в постели. Она спрашивает, понравилось ли ему танцевать с Жулианой и Анжеликой, и признается, что очень боится его потерять.
    - Тогда не говори глупостей, - отвечает он.
    - Если это произойдет, Матеу, твой ребенок не появится на свет. Я покончу с собой, - угрожает она.
    Он возмущенно смотрит на нее и пытается объяснить, что она очень глупо себя ведет.

          Утром Жулиана и Леонора стирают белье, и девушка рассказывает, что Матеу ее любит. Тут подходит Розана и, увидев сияющее лицо Жулианы, спрашивает:
    - Должно быть, ты вчера хорошо повеселилась на празднике?
    - Да, дона Розана.
    - Не называй меня доной!
    - Это из уважения.
    - Мы же ОБЕ - замужние женщины, - подчеркивает Розана.

          Гумерсинду выговаривает Матеу за пляски с Жулианой, а тот рассказывает, что Розана угрожает самоубийством. Гумерсинду в шоке спрашивает, не собирается ли он бросить Розану, на что получает отрицательный ответ.
    - Все мои надежды связаны с тобой, итальянец! Ты не разочаруешь меня?
    - Нет, сеньор.
    Гумерсинду говорит, что, по-видимому, придется увезти Жулиану обратно в Сан Паулу.

          Леонора вызывает Жулиану на откровенный разговор. Та признается, что Матеу хочет уехать с ней.
    - Правда, что ты его любишь? - интересуется Леонора.
    - Да!
    - Поэтому ты испортишь ему жизнь?
    - Я не испорчу его жизнь! - возмущается Жулиана.
    - Он потеряет все, что у него есть.
    - Я понимаю.
    - Ты же тоже вышла замуж.
    - Я бросила целое состояние ради Матеу!
    - Нет, ты бросила состояние не ради Матеу, а из-за своей свекрови. Если бы она не украла ребенка, ты бы продолжала жить с мужем, как ни в чем не бывало, и Матеу не узнал бы, что ты родила ему сына! - (наконец-то хоть кто-то смог сказать ей правду в глаза).
    Опустив голову, Жулиане приходится признать правоту Леоноры.

          Мария ду Сакорро приходит в ужас, узнав, что сказала Розана. Гумерсинду соглашается, что привозить Жулиану на фазенду было глупо. Он просит позвать девушку, чтобы увезти ее в город.

          Антенор приходит к дому Франческо, там его замечает Марко Антонио и вызывает на серьезный разговор.

          Гумерсинду говорит Жулиане, что хочет помочь найти ее ребенка, и собирается для этого ехать в Сан Паулу.
    - Давай ускорим события, - предлагает он, - Собирай свои вещи, ты поедешь со мной в Сан Паулу сегодня же. Если поторопимся, мы еще успеем на поезд.

          Марко Антонио выясняет у Антенора, насколько сильно тот ненавидит Матеу.
    - Он два раза попадался мне в руки, а я так и не убил его, - отвечает бывший управляющий.
    Тогда Марко Антонио предлагает ему деньги за убийство итальянца.

          Гумерсинду, Анжелика и Жулиана уезжают на вокзал, а Матеу смотрит им вслед ну очень печальным взглядом. Розана же очень рада:
    - Теперь я могу спать спокойно, - говорить она Леоноре.

          Антенор отказывается убивать Матеу:
    - На меня не рассчитывайте в этом деле, потому что я еще не разобрался, как спасти свою душу.

          Народ приезжает в дом Анжелики поздно вечером, а Аугусто опять нет. Он у Паолы:
    - Ты просто так от меня не отделаешься, - угрожает он бывшей "жене".

          За ужином Гумерсинду заявляет, что Жулиана пойдет в дом Франческо вместе с ним. Она, как может, отнекивается, но, в конце концов, плантатору удается ее убедить:
    - Я хочу посмотреть, что они будут говорить в твоем присутствии.

          В монастыре появляется подходящий ребенок, и они сразу же звонят Франческо. Тот, вне себя от счастья, сообщает Марко Антонио, что нашли сына Жулианы, и они вместе спешат в монастырь.

          Поздно вечером заявляется Аугусто и делает вид, что очень рад видеть жену и тестя. Сообщает Анжелике, что еще не ужинал, а он спокойно произносит:
    - Тогда подогрей еду, она на плите, потому что я уже иду спать.
    Все уходят, и горе-адвокат остается ужинать в гордом одиночестве.

          Монашки отдают ребенка на руки чуть ли не плачущему от счастья Франческо. Марко Антонио недоумевает, как им удалось вернуть ребенка. Приехав домой, Франческо говорит сам себе, глядя на малыша:
    - Кто скажет, что этот малыш не тот, кого эти стервы увезли отсюда. Надо придумать что-нибудь правдоподобное.

    0

    33

    35 серия

          Услышав, что привезли ребенка, в комнату вбегает Мариана и Жанет, и служанка кидается к малышу, повторяя "Слава Богу!".
    - Бог расставил все по своим местам, дона Жанет, - произносит Франческо.
    - И я очень ему за это благодарна, - отвечает она, не преминув скорчить свою обычную гримасу.

          Анжелика и Паола утром встречаются в лавке, очень мило здороваются, и Паола докладывает, что Аугусто просидел у нее вчера до позднего вечера. Увидев злое выражение лица обманутой жены, она заверяет ее, что между ними ничего не было.
    - Я сама захлопну дверь перед его носом, - твердо говорит Анжелика.

          Тем временем Гумерсинду, Жулиана и Аугусто сидят за столом, и последний пытается всячески оправдаться перед тестем, врет, что был на политическом собрании, и вообще всячески заискивает. Анжелика приносит молоко, и Аугусто в десятый раз предлагает свою помощь в поисках ребенка.
    - Раз уж ты так хочешь помочь, будь любезен, вызови нам экипаж, - говорит Гумерсинду, а Анжелика и Жулиана не могут сдержать улыбок, увидев вытянувшееся лицо "большого политика".

          Гумерсинду с Жулианой подъезжают к дому Марьяно, и Дамиау идет докладывать хозяевам о неожиданных гостях. Услышав, что приехала Жулиана, Марко Антонио просто не находит себе места от волнения, Франческо с трудом приводит его в чувство.
    - Она осмелилась вернуться сюда? - нозит Жанет.
    - И ты примешь ее с уважением! - требует Марко Антонио, и они отправляют Жанет в ее комнату.
    Они выходят в гостиную, где их уже ждут Гумерсинду и Жулиана. Франческо нежно называет ее дочкой, и тут она слышит плач ребенка и сломя голову несется наверх. Марко Антонио бежит за ней. Увидев ребенка на руках у Марианы, Жулиана робко спрашивает:
    - Это мой сын, дона Мариана?
    - Посмотрите сами, - отвечает счастливая служанка.
    Все, Жулиану мы потеряли, она уже никого не видит и не слышит, кроме малыша.

          Тем временем, у Гумерсинду с Франческо происходит серьезный разговор. Они обещают друг другу сделать все возможное, чтобы Жулиана больше не ушла из этого дома.
    - У нас обоих одна и та же цель - спасти брак своих детей, - говорит Франческо, и они договариваются помогать друг другу в достижении этой цели.

          Марко Антонио делает Мариане знак, и она выходит из комнаты.
    - Я пообещал себе, Жулиана, что не остановлюсь, пока не найду нашего сына. Надеюсь, что теперь ты меня не презираешь, - говорит он, осторожно приближаясь к ней.
    - Мне теперь не за что тебя презирать, - расплывается в улыбке Жулиана.
    - Я всегда испытывал к тебе только любовь. Я больше никогда не допущу, чтобы ты ушла из моей жизни.
    Девушка спускается с ребенком вниз и показывает его Гумерсинду.
    - Теперь идем? - спрашивает она.
    - Ты отсюда не уйдешь, - возражает Франческо.
    - Я больше не хочу жить в этом доме, сеньор Франческо, мне очень жаль.
    - И куда ты намерена идти? - медленно, с расстановкой, произносит Гумерсинду, и Жулиана испуганно смотрит на него.
    - Я не знаю, сеньор Гумерсинду:
    - Я не могу отвезти тебя к себе по многим причинам, которые ты и сама знаешь.
    - И потом, ты - моя сноха, - вставляет Франческо.
    - Ты хорошая девушка, Жулиана, не порти свою жизнь, - говорит Гумерсинду на прощание. Жулиана беспомощно смотрит ему вслед со слезами на глазах. Франческо просит ее не быть неблагодарной, а она твердит, что не может оставаться в этом доме (ну это мы еще посмотрим :)).
    - А смогла бы ты жить с моим сыном в другом месте? - спрашивает он, и Жулиана не знает, что ответить.
    - Если ты не захочешь остаться здесь, я уйду с тобой, куда угодно, - клятвенно обещает Марко Антонио.

          Гумерсинду возвращается на плантацию и рассказывает обо всем жене и дочери. Розана вздыхает с облегчением.

          Мариана в который раз просит у Жулианы прощения, и входит Марко Антонио со свидетельством о рождении. Он зарегистрировал малыша на имя Франческо Марьяно Нето. Жулиана возмущается, что с ней никто не посоветовался прежде, чем назвать малыша.
    - Что, дед не имеет права выбрать имя внуку? - возражает Марко Антонио.

          Гумерсинду сообщает Матеу, что Жулиана вернулась к мужу. Он признается, что этот ребенок, на самом деле, не сын Жулианы, а просто очень похожий на него подкидыш. На возражения Матеу отвечает, что только так Жулиана будет счастлива. И напоследок, чтобы совсем добить бедного итальянца, плантатор заявляет, что Жулиана и Марко Антонио спали еще до свадьбы, и, возможно, что и настоящий ребенок не является сыном Матеу.
    - Жулиана просила сказать тебе: "Передайте Матеу, что для нас все кончено, но он всегда будет приятным воспоминанием для меня".
    Матеу идет в часовню и плачет навзрыд.

          Семья Марьяно проводит какой-то обряд, купая малыша в тазике, куда брошены золотые монеты.

          Матеу, будучи в изрядном подпитии, пьет за ужином вино и поднимает веселые тосты за Розану, их будущих детей, за здоровье и счастье вообще.
    - Он до этого уже выпил в лавке, - говорит Леонора.
    - Это можно понять, - оправдывает его Мария ду Сакорро.
    В спальне он очень нежен с Розаной: гладит ее живот, целует руки, называет "любовь моя" и все такое.

          Жулиана сюсюкается с малышом, когда входит Мариана и предлагает поговорить. Тут итальянка превращается в разъяренную фурию и заявляет, что если разговор о Жанет, то она ничего не желает слушать.
    - Нельзя забывать о нежности, с которой сеньор Франческо относится к вам, - возражает Мариана, - И как вас любит Марко Антонио.
    Мариана рассказывает, что отец и сын устроили Жанет настоящий ад в своем доме.
    - Это меня не волнует. Я не хочу и не буду жить в этом доме с моим сыном. Я никогда не прощу эту мерзавку. Не допущу, чтобы она входила в эту комнату! - заявляет Жулиана.
    - А если войдет?
    - Я возьму сына и тотчас уйду отсюда!

    0

    34

    36 серия

          Франческо показывает Паоле список макаронных фабрик, уже работающих в Сан Паулу, и девушка понимает, что все будет не так просто, как она себе представляла.

          Анжелика заходит к Паоле, и дверь ей открывает Инес. Узнав, кто перед ней, итальянка втаскивает ее в дом и начинает с ней любезничать. Видно, что Анжелике не по себе, и когда возвращается Паола, она, извинившись, сразу же уходит домой.
    - Вы что, ее обидели? - грозно спрашивает Паола у родителей.

          Жулиана жалуется мужу и свекру, что больше не может жить с Жанет под одной крышей. Тем временем, Жанет спускается к обеду. Жулиана сразу же вскакивает и убегает в свою комнату, Марко Антонио спешит за ней.
    - Я составлю тебе компанию, - милостиво предлагает Франческо.
    - Ну спасибо, по крайней мере, мой муж со мной! - язвит Жанет.
    - Да уж, сделаю тебе одолжение, дорогая.

          Через какое-то время Жанет собирается ехать в Европу. Все собираются в гостиной и еле сдерживают радость из-за ее отъезда. Франческо соглашается проводить жену в порт.
    - А вы слушайтесь новую хозяйку, - говорит она служанкам, и они, улыбаясь, переглядываются.

          Жулиана возится с малышом, а попутно говорит с Марко Антонио, довольная тем, что Жанет не будет целый год.
    - Господи, как я тебя люблю! - все время повторяет он, целует жену, и она не сопротивляется.

          Мария ду Сакорро собирается в Сан Паулу проведать младшую дочку.

          Алтино, как ни в чем ни бывало, заявляется к Паоле.
    - Никак не пойму, зачем вы сюда вернулись! - возмущается она.
    - Но ведь здесь дом жены моего сына! - отвечает он и заявляет, что будет дожидаться Аугусто. Паола произносит свое обычное: "О, Мадонна!".

          Матеу отвозит тещу и тестя на вокзал. В поезде Мария ду Сакорро улыбается во весь рот, а Гумерсинду, как обычно, сама угрюмость.

          Паола приходит к Анжелике и просит Аугусто забрать своего отца. Тот послушно идет за Алтино и, поддерживая его, приводит к себе домой, где жалуется жене, что отец живет в прошлом.
    - Что случилось, папа? Почему ты так на меня смотришь? - спрашивает Аугусто.
    - Ты кто? - улыбается во весь рот Алтино.

          Бартоло приходит на ужин в хозяйский дом, и Розана просит Леонору тоже сесть с ними за стол. Матеу обещает другу, что поедет с ним смотреть земли под виноградник.

          Марко Антонио жалуется Жулиане, что в банке возникли проблемы: один клиент грозится наложить на себя руки, если ему будет отказано в ссуде.
    - Дай нам немного вина, чтобы у моего мужа поднялось настроение, - нежно говорит Жулиана Мариане.

          Матеу читает записи Гумерсинду, а Розана сидит рядом и вяжет. Эта картина очень умиляет Матеу, и он кладет ей руку на живот.
    - Почему ты так на меня смотришь? - спрашивает она.
    - Ты красивая, настоящая красавица!
    - Ты попал мне в самое сердце, Матеу.
    Он берет ее на руки и несет в спальню.

          Поздно вечером Гумерсинду и Мария ду Сакорро приезжают к Анжелике. Аугусто делает вид, что несказанно рад их видеть. Они сообщают, что приехали на несколько дней, но оказывается, что места в доме маловато, так как в комнате для гостей спит Алтино. Анжелика сообщает родителям, что ее свекор очень болен - даже сына не узнает. Они сокрушенно качают головами, и тут выходит Алтино в пижаме и спокойно заявляет: - Я хочу пописать.
    Все выпадают в осадок. Утром Алтино несет всякую чушь, и Мария ду Сакорро интересуется у дочери, что же Аугусто будет делать с плантациями.

          Гумерсинду идет пройтись и заходит к Паоле. Они очень мило беседуют.
    - После того, как я познакомилась с Анжеликой, не захотела разрушать их брак, - признается девушка.
    А Гумерсинду интересуется, не искал ли ее Аугусто после этого.
    - Искал. Но я всегда выставляла его за дверь.
    Гумерсинду откланивается и уходит, сделав комплимент Паоле.
    - Какой мужчина этот сеньор Гумерсинду! - восхищается Паола.
    - Как она прекрасна, эта женщина! - восхищается Гумерсинду.

          Аугусто возвращается домой очень расстроенный, так как врач сказал, что болезнь Алтино неизлечима, и дальше будет только хуже. Он не сдерживается и начинает рыдать на плече у Анжелики.

          Жулиана разрешает Тизиу посмотреть на ее сына.

          Франческо говорит Мариане, что все-таки занял деньги тому самому клиенту, который хотел покончить жизнь самоубийством.

          Гумерсинду предлагает Аугусто любое содействие, ведь теперь плантации ложатся на плечи никчемного адвоката. Вскоре плантатор возвращается на фазенду и рассказывает домашним, что случилось с Алтино.

          Аугусто сообщает жене и теще, что отец теперь будет жить в доме престарелых. Бедный парень не знает, что делать:
    - Я и понятия не имею, как дела на фазендах, - жалуется он.

    0

    35

    37 серия

          Гумерсинду с семьей обсуждают, что же теперь будет с фазендами Алтино (к слову, это они будут обсуждать всю серию).

          Жулиана просит свекра устроить Тизиу в школу. Франческо удивляется такой просьбе, но обещает помочь. В ответ, Жулиана очень с ним ласкова.

          Паола приходит в гости к Анжелике и натыкается на Марию ду Сакорро. Последняя ведет себя предельно любезно.
    - Моя мама не кусается, - говорит Анжелика, когда они с Паолой уходят в другую комнату.
    - Она чуть не увела мужа у моей дочери, а теперь является сюда, - ворчит про себя Мария ду Сакорро.
    Паола интересуется, как дела у Алтино. Анжелика сообщает, что дело вовсе не в ударе камнем, который не так давно получил сеньор, а просто в старости. Затем Паола уходит, а Мария ду Сакорро советует дочери быть с ней поосторожней.

          Аугусто объявляет итальянцам со своей фазенды, что его отец очень болен. Все сочувствуют.

          Гумерсинду и Матеу в лавке болтают о никчемности Аугусто и размышляют, что делать с фазендами.
    - А почему бы вам не послать туда Бартоло? -предлагает Батиста.

          Аугусто вызывает Анаклето, и кучер Жувенал приводит его.
    - Ваш отец обезумел, но ему будет еще хуже, если он попытается забрать мою часть фазенды! - заявляет отвратный (с моей точки зрения) итальянец.
    - Никто ничего не будет у вас отбирать! - возмущается Аугусто, - Я позвал вас совсем для другого разговора.
    - Тогда я слушаю.
    - А, ладно! - машет рукой Аугусто.
    - Как это ладно?
    - Я хотел сделать вам одно предложение, но теперь передумал. Вы можете идти.
    - Нет, раз уж я пришел, у меня к вам есть свое предложение. С сегодняшнего дня оставьте меня в покое с этой частью плантации и найдите сюда другого управляющего, потому что у меня нет ни малейшего желания работать на вашего сумасшедшего отца, да и на вас тоже! Понятно? - качает права зарвавшийся Анаклето (чтоб ему пусто было).
    Когда он уходит, Жувенал говорит, что Алтино даже приказал его убить.
    - У него, наверное, уже было плохо тогда с головой! - восклицает расстроенный Аугусто.

          Позже они с Анжеликой и Мария ду Сакорро возвращаются на фазенду Гумерсинду, и Анжелика говорит, что будет рожать ребенка здесь. Аугусто заявляет, что тоже решил остаться здесь, и Розана выжимает из себя вежливую улыбку.

          Несчастный адвокат просит помощи у Гумерсинду, ведь он совершенно не знает, что делать с кофе, сколько платить итальянцам и все такое. Плантатор обещает помочь.

          Позже в гостиной, где собирается вся семья, Аугусто жалуется, что отец совершенно не подготовил его к тому, чтобы он занял его место, и говорит, что, в крайнем случае, продаст фазенды.
    - Этого ты не сделаешь, Аугусто! - восклицает Анжелика.
    - Почему не сделаю?
    - Потому что я этого не позволю! - отвечает она, и все опять выпадают в осадок.

          На следующий день Гумерсинду, Аугусто и Матеу отправляются на плантации Алтино, чтобы посмотреть, как там дела.

          Марко Антонио за обедом сообщает, что почти уладил вопрос с устройством Тизиу в школу. Но тут оказывается, что у мальчика нет метрики, а Дамиау даже не помнит, какое имя дали сыну при рождении. Они договариваются, что оформят метрику, а имя пусть Тизиу выберет себе сам.

          Гумерсинду смотрит бумаги Алтино, а у Маеу с Аугусто происходит весьма "любезный" разговор.
    - Я тебе не нравлюсь, итальянец? - спрашивает Аугусто.
    - У меня есть имя, доктор Аугусто!
    - Хорошо, извини.
    - Ты мне не нравишься, если тебе это интересно.
    - Ты всегда такой откровенный?
    - Всегда.

          Метрику на Тизиу оформили, а назвали его Жулио Франсиско Сантана.

          Анжелика заявляет при всех, что Аугусто обязательно поможет собирать урожай, ведь в этом году он может принести целое состояние. Все опять отправляются в осадок от такой перемены в "монашке".

    0

    36

    38 серия

          Розана и Анжелика разгуливают по фазенде с огромными животами (прошло уже несколько месяцев). Розана жалуется, что редко видит мужа из-за сбора урожая на фазендах Аугусто.

          Аугусто и Гумерсинду опять говорят о кофе, и зять просит тестя продать и его урожай. Потом он сообщает, что Алтино стало еще хуже: он очень слаб, почти не ест и на него больно смотреть.

          Франческо является к Паоле с букетом красных роз.
    - Только вы дарите мне цветы, - говорит она, - И теперь каждое воскресение я жду, когда вы придете. Если вы не приходите, мне вас не хватает.
    Франческо лоснится от счастья, и позже они под ручку идут на прогулку.

          Бартоло и Амадеу наседают на Матеу, чтобы им скорее заплатили. Матеу обещает все уладить. Потом Амадеу заявляет, что, получив зарплату, он уйдет с фазенды, потому что его призвание - творчество.

          Матеу сразу же докладывает о нетерпении итальянцев тестю. Гумерсинду обещает заплатить им через несколько дней.
    - Держи людей в ежовых рукавицах, чтобы они не создавали мне проблем, - приказывает он зятю.

          У итальянцев опять праздник.

          Анжелика советует мужу доверить продажу кофе ее отцу, а Аугусто интересуется, что же будет с выручкой. Оказывается, у него почти закончились деньги, а жить на что-то надо.

          Итальянцы гуляют. На празднике появляется взволнованно-счастливый Матеу и сообщает Леоноре, что "кажется, началось". Та бежит с ним в дом.

          У Розаны начались схватки, и Леонора выставляет Матеу за дверь. Роженица, как в том анекдоте, то плачет, то смеется, то плачет то смеется. А в гостиной ужасно взволнованный Гумерсинду все время подливает зятю алкоголь и пытается отправить Анжелику спать. Однако девушка не желает отправляться в спальню, а заявляет:
    - Я хочу посмотреть, что ты будешь делать, если родится девочка!
    - Иди спать! Я тебе приказываю, - кричит он, - Аугусто, забери свою жену!
    Анжелика нехотя уходит.

          Розана кричит, а мужики хлещут горькую и успокаивают друг друга. Анжелика не выдерживает и снова выходит из своей комнаты. Ей милостиво разрешают остаться.
    - Почему стало так тихо? - нервничает Матеу, и тут раздается плач ребенка.
    - Родился мальчик! - кричит счастливый отец.
    - А если девочка? - спрашивает Анжелика.
    - Я лишу наследства тебя и твою сестру! - не унимается Гумерсинду.

          Мария ду Сакорро сообщает дочери, что родился мальчик, и Розана плачет от счастья.
    - Этот мальчик снял груз с моих плеч, - ревет Мария ду Сакорро вместе с ней.
    Входят мужики, и Матеу берет сына на руки. Гумерсинду еле сдерживается, чтобы не зарыдать.
    - Я люблю тебя, папа! - все еще плачет Розана, и он, растроганный, выходит из комнаты.
    - Я подарила тебе маленького итальянца, - хвастается Розана мужу.
    - Нет, наш сын - бразилец, - возражает он, широко улыбаясь.

          Гумерсинду сидит в гостиной в одиночестве и то рыдает навзрыд, то улыбается.

          Утром Анжелика говорит сестре:
    - Тебе повезло.
    - Тебе тоже повезет!
    - Если у меня будет девочка, то ееотвергнут в этом доме, - накручивает себя Анжелика.

          Аугусто и Гумерсинду уезжают в Сан Паулу, чтобы попытаться найти покупателя на кофе.

          Паола опять приходит в банк и благодарит за цветы.
    - Пообедаем завтра? - шепчет Франческо.
    - Пообедаем, - шепчет она ему в ответ.

          Жулиана говорит Мариане, что ей очень хочется, чтобы Матеу увидел своего сына. Мариана просит ее даже не думать об этом.
    - Я сказала глупость, и ты ничего не слышала, - соглашается Жулиана, - И потом, я уже забыла Матеу:. Нет, неправда:

          Внизу, когда мужчины говорят о кофе, Жулиана заикается, что Матеу ей рассказывал будто: поняв, что говорит совсем не то, что надо, она замолкает и тут же уходит "посмотреть на сына".
    - Мы обсуждали цены на кофе, а она думала о Матеу! - расстраивается Марко Антонио.
    Франческо просит его не ревновать и не уподобляться Жанет. Тогда Марко Антонио начинает расспрашивать отца о Паоле.
    - О, Мадонна! - возмущается банкир, - Что ты думаешь о своем отце!
    - Хорошо, но смотри - в твоем то возрасте, - предостерегает Марко Антонио и уходит.
    - Но ведь я еще не умер, черт побери, - ворчит Франческо.

          Паола с родителями едут в банк и просят Франческо помочь им с продажей кофе. Он соглашается к великому удивлению Марко Антонио.

          Алтино умирает (этого не показывают), и Аугусто плачется тестю. Гумерсинду искренне сочувствует и предлагает любую помощь в организации похорон.

          Анжелика на фазенде очень беспокоится, знает ли Аугусто о смерти отца. Розана успокаивает ее, а потом, улыбаясь, спрашивает:
    - Ну и что ты будешь делать со своими фазендами, ведь твой муж совершенно ничего в этом не понимает?
    - Не говори так о моем муже, - строго пресекает ее Анжелика.
    - Но ведь ты сама так говоришь!
    - Я не хочу, чтобы ты так говорила. Я ведь уважаю твоего мужа, итальянца!
    - Извини, - удивляется Розана.
    - И не волнуйся за мои фазенды, я как-нибудь с ними справлюсь.

          Марко Антонио протягивает Франческо газету, где написано о смерти Алтино.
    - Он был поручителем твоего друга, которому ты ссудил некоторую сумму, - комментирует он, и Франческо хватается за голову.

    0

    37

    39 серия

          Аугусто и Гумерсинду возвращаются на фазенду, их встречает Мария ду Сакорро и пытается подготовить парня к плохому известию о смерти Алтино. Однако Аугусто говорит, что все знает и даже уже похоронил отца рядом с матерью.
    - По крайней мере, твой отец обрел покой, - говорит она.
    - Покой, к которому никто не стремится, - грустно отвечает он и идет к жене.
    Анжелика тоже пытается сообщить ему "новость", но он прерывает ее, сказав и ей, что уже все знает.
    - Теперь я остался один:, - опускает голову Аугусто.
    - Как один? А я? А наш ребенок? Мы не в счет?
    - В счет, конечно, в счет, - соглашается он и валится на кровать.

          Гумерсинду и Матеу опять рассуждают о низких ценах на кофе. Плантатор говорит, что, несмотря на то, что урожай он не продал, деньги для зарплаты итальянцам у него есть.

          Анаклето рассказывает дочери, что продал кофе и решил отложить деньги, чтобы заработать еще больше, а пока будет выращивать на половине плантации фасоль и кукурузу.

          Аугусто рассказывает Гумерсинду, что хочет продать дом отца, купить еще один дом в Сан Паулу и наконец-то податься в политику.
    - Значит, работать ты не хочешь? - спрашивает Гумесинду.
    - Вы хотите сказать, что политика - это не работа? - возмущается молодой адвокат, - Так говорить - невежество.
    - Я сделаю вид, что не слышал этого, - предлагает плантатор.
    - Нет, вы все слышали, - наконец-то осмелел Аугусто, - Больше того, я, очевидно, совершил ошибку, когда приехал сюда просить руки вашей дочери, хотя и уже жил в это время с Паолой. Но женился-то я на вашей дочери. К тому же, окончательно порвал с этой итальянкой и не хочу, чтобы меня всю жизнь этим попрекали.
    Гумерсинду соглашается и предлагает все забыть. Тогда Аугусто говорит, что отныне плантатор должен вести все расчеты с Анжеликой.
    - Как так? - удивляется Гумерсинду.
    - С этого момента я передаю управление фазендами в ее руки, - объясняет Аугусто.
    Позже он объявляет о своем решении Анжелике. Похоже, ее такой расклад более, чем устраивает, тем более, что Аугусто говорит, что все вырученные деньги будут оставаться у нее.
    - Я не хочу, чтобы меня называли кофейным бароном, когда я буду баллотироваться, - говорит он.

          Гумерсинду выдает итальянцам зарплату, а они недовольны ничтожной суммой. Амадеу начинает кричать:
    - Смотрите, какое свинство! Это плата, которую я получил за целый год жизни в этом аду! И вы будете продолжать работать на этой фазенде??
    - Иди отсюда, Амадеу, - грозно говорит Матеу.
    Однако, тот начинает задираться, и дело почти доходит до драки. Увидев заварушку, спускается Гумерсинду и пресекает безобразия, предлагая Амадеу уйти с миром. Позже Амадеу прощается с итальянцами и уезжает вместе со своей семьей (видимо, с родителями и младшим братом).

          В гостиной фазенды обсуждают инцидент, и Аугусто интересуется у Матеу, сможет ли он удержать остальных людей на плантации. Матеу отвечает довольно грубо, и вместе с Гумерсинду они начинают разговор типа "а сам-то ты кто такой".
    - Аугусто правильно сказал! - быстро пресекает их Анжелика, и они удивленно замолкают.

          Жулиана вышивает, Марко Антонио читает книжку, а Франческо просматривает газеты, и тут она заявляет, обращаясь к мужу:
    - У меня есть для тебя новость, Марко Антонио, и я хотела, чтобы твой отец тоже слышал.
    - Какая новость? Продолжай! - в один голос говорят Франческо и Марко Антонио.
    - Кажется, я снова беременна:
    Мужчины вскакивают, и Франческо тут же убегает за вином, чтобы отметить это событие.
    - Ты сделаешь меня самым счастливым мужчиной на свете, - нежно говорит Марко Антонио.
    Однако тут же Жулиана требует, чтобы ноги Жанет не было рядом с ее детьми.
    - У нашего ребенка не будет бабушки, - заявляет она, и счастливый Марко Антонио поддакивает.

          В доме Бартоло нешуточная ссора: он заявляет, что хочет уехать с фазенды:
    - Мы вернемся к нам в Италию!
    - Мы? Нет! - кричит Леонора, - Ты поедешь один! И собирай свои вещи сам, я не буду тебе помогать!
    Она убегает из дома вся в слезах и бежит в усадьбу Гумерсинду. Там Матеу пытается ее успокоить, а Гумерсинду просит позвать Бартоло, чтобы лично с ним переговорить.

          Мариана предупреждает Жулиану, что могут возникнуть проблемы: скорее всего, Жанет когда-нибудь расскажет сыну Матеу, что он не настоящий Марьяно, так как ей захочется, чтобы сын Марко Антонио стал единственным наследником.

          Гумерсинду дает Бартоло слово, что поможет ему с землей под виноградник, и они договариваются поехать завтра с Матеу смотреть на эти земли. На следующий день Бартоло и Матеу едут в повозке и во всю глотку орут "O Sole, O sole mio!" (небось с утреца уже приняли по сто грамм :)). Оказывается, что дороги к тем самым плантациям не знает ни один, ни другой, но они не расстраиваются и продолжают петь, вернее, голосить.

          Тем временем, на фазенде народные волнения: народ пронюхал, что Гумерсинду собирается дать Бартоло землю.
    - Никакой земли я Бартоло не давал, - уверяет их плантатор, и все потихоньку расходятся.
    - Похоже, вы нажили себе головную боль, хозяин, - говорит Батиста.
    - Не зли меня! - шикает на него Гумерсинду.

          Антенор является туда, где Тизиу чистит обувь. Увидев его, негритенок выпучивает глаза - еще бы: Антенор чисто выбрит, одет в костюм-тройку, на голове новая шляпа. Он говорит мальчишке, что живет с Наной. Вернувшись домой, Тизиу рассказывает об этом отцу. Дамиау несказанно удивлен, узнав, что Нана с Антенором стали мужем и женой. Тизиу говорит, что проблема только в Зе Алсеу: сын Наны не желает принять ее нового мужа.

          Тут же показывают, как Нана разговаривает с сыном.
    - Тот тип мне не отец. У меня уже был отец, которому я не нужен, другого я не хочу, - заявляет Зекинью.
    - Никто не говорит, что Антенор - твой отец, - пытается разубедить его Нана.
    Тогда мальчик начинает расспрашивать мать, кто же тогда его отец.
    - Я не хочу ворошить память тех, кто уже мертв, - отказывается ответить Нана.
    - Если этот управляющий вернется сюда, я убегу из дома, - заявляет Зекинью.

    0

    38

    40 серия

          На фазенду приезжает падре Олаво и интересуется, когда Гумерсинду намерен крестить внука. Тот отвечает, что не собирается никуда везти малыша, а по сему крестить его будут прямо на фазенде в часовне итальянцев. Постепенно разговор опять перетекает на сына Наны, и раздраженный Гумерсинду саркастически интересуется:
    - Откуда вы узнаете о подробностях чужой личной жизни?
    - Народ рассказывает мне, я только слушаю, - как ни в чем не бывало отвечает святой отец.
    Затем Гумерсинду обещает подарить его приходу 150 мешков кофе, а наглый священник тут же спрашивает, очищенный кофе ему достанется или нет. Плантатор возмущенно переглядывается с женой.

          Франческо и Марко Антонио возвращаются домой, где им сообщают, что у ребенка высокая температура. Отчитав Мариану за бездействие, они тут же вызывают врача. Поднявшись наверх, они присоединяются к беспокоящейся Жулиане, и тут Франческо морозит глупость:
    - Этот ребенок должен быть таким же сильным, как его отец.
    - Это правда, его отец очень крепкий, его не взяла чума на корабле, - сообщает итальянка.
    - Тогда давайте надеяться, что ТВОЙ сын действительно пошел в своего отца, - раздраженно говорит Марко Антонио и вылетает из комнаты.
    Внизу он наливает себе коньяка и жалуется сам себе:
    - Мне придется выслушивать это всю жизнь! У меня желание рассказать, что этот проклятый итальянец - не отец ребенка!
    Этот монолог слышит Мариана, и тут же налетает на Марко Антонио:
    - Заглушите ревность в своем сердце! Никогда не повторяйте того, что вы только что сказали!
    Марко Антонио удивляется, откуда ей все известно, а экономка отвечает, что узнала бы того ребенка даже по теплу его тела, если бы он вновь оказался у нее на руках.
    Молодой человек поднимается наверх и просит прощения у Жулианы. В это время приезжает доктор и радостно сообщает всем, что у ребенка, наверное, корь, и от этой болезни уже умерло несколько детей в городе. Жулиана испуганно выпучивает глаза на самого деликатного врача всех времен и народов. Осмотрев ребенка, он говорит, что все в порядке, а умирают только дети из бедных семей, которых плохо кормят.

          Антенор ужинает вместе с Наной, а Зекинью сидит на кровати и злобно косится на нежданного отчима. Последний рассказывает все новости: Жулиана нашла сына, Тизиу теперь не Тизиу, а Жулио, и теперь ходит в школу. Услышав об успехе своего двоюродного брата, Зе Алсеу все-таки улыбается, но потом с гордым видом уходит.
    - Он по-прежнему не желает разговаривать со мной, - огорчается Антенор, но Нана его успокаивает.

          Крестины ребенка Розаны и Матеу в самом разгаре, но тут Анжелика чувствует, что начались схватки, и Аугусто отводит ее домой. Гумерсинду приказывает жене дождаться окончания мессы, а потом уж бежать к дочке. Аугусто крайне обеспокоен преждевременностью родов. Розана успокаивает Анжелику, но, похоже, это сильно и не надо - Анжелика довольно спокойна. Прибегает Мария ду Сакорро, и они быстро переодевают Анжелику.

          Франческо с Паолой обедают в ресторане и очень нежно глядят друг на друга. Девушка благодарит за помощь ее отцу, а Франческо ласково отвечает:
    - Для тебя я сделаю все, что угодно.
    - Я никогда не думала, что когда-нибудь познакомлюсь с таким мужчиной, как вы.
    - Хочешь еще вина, дочка? - спрашивает он.
    - Не называйте меня дочкой, сеньор Франческо! - возмущается она.
    Затем он провожает Паолу домой, и она просит его зайти попить кофе.
    - Я жду воскресенья, чтобы мы снова встретились, поговорили, - признается она.
    - Я тоже, - улыбается Франческо и пытается пойти домой, но Паола просит его "подарить ей еще несколько минут", и он радостно соглашается.

          Аугусто не находит себе места в гостиной и остальные мужчины пытаются усадить его, дабы не мелькал перед глазами.
    - Своими нервами ты ей не поможешь, Аугусто! - прикрикивает на него Матеу.
    - Меня беспокоит, что этот ребенок решил родиться так рано, - говорит Гумерсинду.
    - Я пойду туда! - вскакивает уже почти папаша.
    - Чтобы тебя опять выгнали? - возмущается тесть, - Сядь!
    - Она даже не кричит! - продолжает накручивать себя Аугусто, и тут раздается плач ребенка.
    - Родился! - кричит счастливый отец и летит к жене.
    - Как родился? В такой тишине? - недоумевает Матеу.
    Однако в комнату Аугусто не пускают, и он возвращается в гостиную, где сообщает, что забыл спросить, кто родился, мальчик или девочка.

          Позже Анжелика зовет мужа, и он мчится к ней.
    - Я не слышал ни одного стона, - робко начинает он.
    - Этого не понадобилось, - спокойно отвечает Анжелика.
    - Ты меня удивляешь! Я понял, что очень сильно люблю тебя, Анжелика, я люблю тебя!
    - Ты не спросил, мальчик или девочка, - улыбается она.
    - Я жду, пока ты сама скажешь.
    - Это девочка, Аугусто.
    - Девочка.. Какая прелесть, Анжелика! - умиляется он.
    - Я люблю тебя, я очень люблю тебя, - уже не сдерживая слезы, шепчет Анжелика и крепко обнимает мужа.

          В гостиной все наезжают на Гумерсинду, припоминают ему все слова о том, что он сделает, если родится девочка. В итоге теперь Анжелика не хочет его видеть.
    - Если она захочет, чтобы я взглянул на ее дочь, пусть позовет, - заканчивает разговор Гумерсинду.

          Аугусто не отходит от постели жены, и Мария ду Сакорро признается, что никогда бы не подумала, что он может быть таким ласковым. Однако она очень беспокоится, что ребенок родился таким маленьким.

          В конце концов, Анжелика зовет отца. Он входит в ее комнату и нежно улыбается.
    - Твоя дочка маленькая, - говорит он, взглянув в колыбель, - Понадобится время, чтобы твой отец набрался смелости взять свою внучку на руки.
    - Почему это, папа?
    - Сначала я подожду, пока она подрастет. Я люблю тебя, дочка.
    - Не надо больше ничего говорить, - улыбается счастливая Анжелика.

    0

    39

    41 серия

          Гумерсинду возвращается на кухню.
    - Ты видел нашу внучку? - нетерпеливо спрашивает Мария ду Сакорро.
    - Если девочка выживет, то только благодаря своей стойкости, - отвечает он.

          Проходит несколько месяцев, показывают Розану с уже довольно подросшим сыном и Марию ду Сакорро с внучкой на руках. Розана просит мать не баловать так дочку Анжелики, но это бесполезно.

          Марко Антонио устраивает отцу допрос о его отношениях с Паолой.

          Анжелика возвращается с фазенд Аугусто и рассказывает отцу, что работники ее уважают. Держится она очень уверено.

          Бартоло спрашивает Матеу, встречался ли он с Жулианой, когда был в Сан Паулу. Парень отвечает, что ему не хватило смелости, он несколько раз приезжал к дому Марьяно, но войти так и не решился.
    - А если бы ты увидел Жулиану?
    - Я бы, наверное, не выдержал, признается Матеу.

          Мария ду Сакорро отчитывает Анжелику за то, что та часто оставляет дочку одну.
    - Я знаю, что делаю, - отвечает она, - Я не хочу, чтобы моя дочка держалась за мою юбку.

          Матеу говорит Гумерсинду, что удивлен решительностью и мужеством Анжелики, а потом, как обычно, называет Аугусто тряпкой.
    - Не придирайся к своему свояку, - вдруг вступается за зятя плантатор, - Он политик, он знает, как жить.

          Розана интересуется у мужа, в каких облаках он витает, но Матеу уклоняется от ответа.
    - Когда ты ездил в Сан Паулу, если бы ты встретился с Жулианой, ты бы мне рассказал? - спрашивает она.
    - Нет.
    - Почему?
    - Не задавай глупых вопросов, - отвечает он и поворачивается к жене спиной.

          Паола признается родителям, что влюблена.
    - В кого? - спрашивают они.
    - В мужчину, - остроумно отвечает она.
    - Слава Богу! - радуется Инес, - Теперь ты наконец-то сможешь выйти замуж, как приличная девушка!
    - Нет. Он уже женат, - опустив глаза, отвечает Паола. Лица ее родителей в данный момент вы себе представляете.

          Франческо рассматривает фотографию, где он запечатлен рядом с Паолой, и вспоминает их прогулку. В этот момент входит Марко Антонио и видит мечтательную улыбку на лице своего отца. На вопрос, что с ним, Франческо отвечает, что вспомнил былое.
    - Мне тогда было 20, - закатывает он глаза, и Марко Антонио делает вид, что верит ему.

          Жулиана признается Дамиау, что очень хочет, чтобы Матеу увидел своего сына, и просит кучера съездить за ним на фазенду.
    - Сеньора Жулиана, я не могу предать хозяина, - растерянно отвечает он.
    - Ладно, мне не надо было говорить об этом, - недовольно фыркает Жулиана.
    - Разве вы не счастливы со своим мужем и сыном? - удивляется Дамиау.
    - Ты прав, это меня бес попутал! - раздраженно говорит она.

          Матеу все время думает, что несправедливо обманывать Жулиану, говоря, что тот ребенок - это их сын.

          Родители Паолы в шоке от ее признания в любви женатому мужчине. Анаклето так и не смог уснуть всю ночь.
    - Не мучай бедного отца, - требует Инес, - помрет еще.

          Жулиана, отчаявшись уговорить Дамиау, вызывает к себе Тизиу и просит его съездить за Матеу.
    - А как же мои уроки в школе? - спрашивает мальчик.
    - А, да, ну опять мне не повезло! - расстраивается Жулиана.

          Анаклето пытается выяснить у Паолы, как зовут женатого негодяя, который ее обманывает, но девушка молчит, как партизанка.
    - Тогда собирай вещи, мы тебя увезем отсюда! - требует отец.

          Позже Паола и Фраческо обедают в ресторане, а Марко Антонио наблюдает за ними из-за соседнего столика.
    - Я все рассказала родителям, - сообщает Паола.
    - Что все? - спрашивает Франческо.
    - Что я влюбилась, - загадочно улыбается она.

    0

    40

    42 серия

          - Это правда, что ты влюбилась, Паола? - с надеждой спрашивает Франческо.
    - А ты не догадываешься? - нежно смотрит на него Паола, - Ничего, что я на ты?
    Увидев, как отец и его "клиентка", смотрят друг на друга, Марко Антонио закрывает лицо меню.

          Аугусто приходит в банк, и Франческо сообщает ему, что Алтино выступал поручителю по одному довольно крупному кредиту. Банкир говорит, что выдал эту самую ссуду, только из-за того, что там стояла подпись Алтино.
    - В данный момент я не в состоянии признать эту подпись, - расстроено произносит Аугусто.
    - Но вы же его наследник.
    - Но я обанкротился, - жалуется Аугусто.
    - У меня только один вопрос: Как нам выйти из этой щекотливой ситуации? - интересуется Франческо.
    Аугусто соглашается заплатить, но не деньгами, а товаром - кофе. Банкир соглашается, и они заключают сделку.

          Паоле опять приносят розы, и на карточке, к ним прилагающейся, она читает: "Я тоже люблю тебя".
    - Более галантного мужчины нет на всем белом свете! - мечтательно произносит она.

          Марко Антонио сообщает Жулиане, чтобы отца появилась другая женщина. Эта новость приводит ее в восторг, однако она до конца не может поверить в это.
    - Я не мог обознаться, - заверяет ее Марко Антонио.
    - И что ты будешь делать? Напишешь матери, чтобы она вернулась?
    - Ну уж нет!
    - Как только она переступит порог, я тут же уйду, - в 55-й раз угрожает Жулиана.

          Аугусто приходит к Паоле с мирным визитом. Она, конечно, не рада его появлению, но он заверяет, что просто зашел поболтать. Широко улыбаясь, он рассказывает, что у него родилась дочка, говорит, что у Анжелики все замечательно.
    - По правде, я даже не знаю, что тебе еще сказать, - завершает он.
    - Скажи спокойной ночи.
    - Спокойной ночи, - слушается Аугусто и уходит.

          Поздно вечером Матеу идет просить Гумерсинду взять его с собой в Сантос. Тот отказывается, и тогда итальянец сообщает, что когда Гумерсинду вернется, он поедет в Сан Паулу.
    - Я хочу увидеть того ребенка, - признается он тестю.
    - Ты хочешь все поставить вверх ногами в этом доме, да и в том тоже! - кричит Гумерсинду.
    - Если этот ребенок не наш, бессовестно продолжать обманывать Жулиану! - спорит Матеу.
    - Ты обманываешь себя! - возмущается плантатор, - Мне это уже начинает надоедать!
    - Но я не должен был жить здесь, - заводит старую песню итальянец.
    - Если захочешь, я отпущу тебя, Матеу, прямо сегодня! Ты можешь идти, только один, без жены, без сына, без наследства! - выходит из себя тесть.
    - Вы подумали о том, что сказали? - осторожно спрашивает зять.
    - Подумал! И забудь о жене и сыне, потому что их больше нет для тебя. Пусть будет на твоей совести все, что ты сделал!
    Розана слышит этот разговор и убегает к себе в спальню, ни жива, ни мертва. Вскоре Матеу идет туда.
    - Я разговаривал с твоим отцом, - начинает он.
    - Я слышала. Я не отдам его! - взволнованно отвечает она, показывая на их сына.
    - Не бойся, я не заберу нашего сына.
    - Поедешь один?
    - Поеду один. Я не могу больше так жить!
    - Но я люблю тебя! - в отчаянии кричит Розана, кидаясь на Матеу.
    - А я нет! И никогда не полюблю! - отталкивает ее он, - Я сжег здесь всю свою жизнь, Розана, когда женился на тебе!
    - А как же наш сын?
    - Наш сын тоже с тобой. У него есть дед. А я пойду к своему сыну, у которого никого нет, - мягко говорит Матеу.
    - Нет! Ты пойдешь к Жулиане! - кричит Розана и загораживает ему дорогу.
    Комната постепенно заполняется народом: входит Гумерсинду, а за ним Мария ду Сакорро и Анжелика. Раскрыв рты, они наблюдают за разворачивающейся драмой.
    - Он хочет бросить меня! - рыдает Розана.
    - Он так решил, - произносит Гумерсинду, - Можешь собирать вещи, итальянец.
    - Прощай сынок, - грустно говорит Матеу, подойдя к колыбели, - Мы еще встретимся, я верю!
    Розана рыдает навзрыд.
    - Я не смог бы обманывать тебя до конца жизни, Розана, - нежно успокаивает ее он, - Несмотря ни на что, я люблю тебя.
    - Не уходи, не бросай меня! - бросается она ему наперерез.
    - Розана, все кончено, все кончено. Прощай. Я сожалею, дона Мария. Я люблю тебя, Анжелика, - прощается со всеми Матеу и уходит.
    - Что мне теперь делать со своей жизнью?! - рыдает Розана.
    - Забудь этого итальянца, дочка, - отвечает Гумерсинду, - Подумай о себе.

          Матеу идет проситься к Бартоло и Леоноре. Они не могут поверить в то, что все так закончилось, а потом дают ему денег на дорогу, не обращая внимания на его протесты. Позже Матеу едет в поезде и уговаривает сам себя не испытывать угрызения совести.

          Ребенок плачет во весь голос, а Розана сидит в кресле со слезами на глазах.

          Дамиау сообщает Жулиане, что Тизиу однажды видел Матеу возле дома.
    - Я замужняя женщина и знаю свое место, - резко говорит она.

          Гумерсинду вызывает Бартоло на разговор и предлагает ему стать управляющим вместо Матеу.
    - Если честно, мне надоело работать на плантации, - отвечает Бартоло.
    Он сообщает, что намерен перебраться на юг страны, и начать наконец-то выращивать свой виноград. Кроме того, он наезжает на Гумерсинду за то, что тот не расплатился с Матеу за работу. Тот, естественно, оправдывается, что в той ситуации ему и в голову это не пришло.
    - Оставаться здесь и работать на вас у меня больше нет желания, - заканчивает разговор Бартоло.

    0


    Вы здесь » Tv novelas и не только.Форум о теленовелах » Сериалов ЛА » Земля любви/Terra Nostra (1999) - Бразилия